學達書庫 > 羅賓·科克 > 危機 | 上頁 下頁
三六


  「現在還說不定,」傑克說。「有兩個因素需要考慮。第一、屍體的防腐做得如何。第二、墳墓內部是否乾燥,或者說棺材的頂蓋是否完好無損。這兩點要等打開墳墓才能確認。但不管屍體腐爛程度如何,還是可以找到不少信息的。」

  「你們在談什麼?」克裡斯蒂納在桌邊喊。另兩個姑娘早就上樓了。

  「沒什麼,寶貝,」亞曆克西斯說。「快去拿你的東西。校車馬上就要來了。」

  「我能做的可能就是這些了,」傑克說。「我去查一下麻薩諸塞州開棺驗屍要辦哪些手續,然後做屍檢。除了純粹的道義支持,這大概就是這樁官司中我唯一能幫上忙的地方了。不過還是由你們自己決定。我聽你們的。」

  亞曆克西斯看著克雷格。「你覺得呢?」她問。

  克雷格搖搖頭。「說老實話,我也不知道該怎麼辦。我的意思是說,如果屍檢能證明她確實有嚴重的先天性心臟病,則未能及時將其送往醫院不會影響搶救結果,那我當然同意。但有多大可能性呢?我覺得這種可能性很小。再說了,如果屍檢發現她的心肌梗塞比我們預計得還要嚴重,那不等於是幫倒忙嗎?我覺得這事兒風險挺大的。」

  「這樣吧,」傑克說。「這事我來辦。我先去問問細節,然後通知你們。同時,你們再好好商量商量。怎麼樣?」

  「我覺得可以,」亞曆克西斯回答。她看著克雷格。

  「也行,」克雷格說著聳了聳肩。「我一向認為,信息多總比信息少好。」

  第八章

  麻薩諸塞州,波士頓

  二〇〇六年六月六日,星期二

  上午9:28

  「全體起立!」法庭文書高聲喊道。法官馬文·戴維森走出內庭,順著臺階上到法官席。黑袍遮住了他的腳,看上去像幻影在滑行。「請坐下,」法官坐定之後,法庭文書又大喊一聲。

  傑克一邊坐,一邊往後看,以免屁股撞翻身後的星巴克外賣咖啡。等他坐定才發現沒有一個人帶東西到法庭上來吃,於是他很不好意思地將咖啡放在身旁的座位上。

  旁聽席很擠,他坐在亞曆克西斯旁邊,問她為什麼會有這麼多人來旁聽。她說她也不知道。幾乎所有的位子都坐滿了。

  今天早晨在博曼家,事情發展得比傑克想像得順利。儘管克雷格後來又有點悶悶不樂,但至少兩人開誠佈公地談了一次,傑克覺得自己作為客人,感覺好多了。等孩子們都上學去了,他們又接著談了一會兒,不過大部分時間都是亞曆克西斯和傑克在談。克雷格又變得有點悶悶不樂,心事重重。

  關於進城出城的交通方式,又討論了很長時間。最後傑克一再堅持由他自己開車。他想去法庭感受一下主要涉案人員,特別是雙方律師。不過稍後他要開車去波士頓法醫署瞭解麻薩諸塞州關於開棺驗屍的規定。之後要幹什麼,他還不確定。他說可能會回法庭,如果沒回,那就黃昏的時候在紐頓的家裡碰面。

  開庭前照例要處理些常規動議,傑克趁機研究主要涉案人員。黑人法官看上去像個退役的前橄欖球校隊隊員。不過他整理桌上的檔案時從容不迫,很有自信,不時跟助手小聲商談,渾身散發出權威感,顯然對自己的工作遊刃有餘,這點讓傑克覺得很踏實。兩個律師跟亞曆克西斯描述得一模一樣。倫道夫·賓厄姆無論是著裝、動作還是言談,處處表現出大律師應有的風度修養。相比之下,托尼·法薩諾穿著時髦的衣服,戴著笨重的金首飾,顯得有點俗豔而厚顏無恥,但又非常自信。可托尼有一個特點亞曆克西斯沒有提到,傑克卻一下子就注意到了:他好像在盡情享受這場庭審。儘管居喪的原告面無表情地坐著,托尼和助手卻一直微笑著熱烈討論,不時發出克制的笑聲。而被告席的成員要麼謹慎地枯坐著,要麼乾脆滿臉絕望,與原告席形成鮮明對比。

  傑克的目光平移到陪審席上,看著陪審員依次落座。陪審員什麼人都有,傑克覺得很合適。他想,如果他低頭走出法庭,溜到街上去,迎面走來的前十二個人可能跟這個陪審團的成員身分差不多。

  傑克正在研究陪審員,托尼·法薩諾傳當天第一位證人到庭。大媽級的馬琳·理夏特是克雷格的秘書兼接待員,她宣誓之後就坐上了證人席。

  傑克將注意力轉向這個女人。在他看來,這人看上去跟她的德國名字一樣,是個意志堅強的德國女人。她塊頭不小,體格健壯,跟托尼倒有幾分相似。她的頭髮向上梳成一個很緊的髮髻,嘴長得像牛頭犬,眼裡閃著挑釁的光。不難看出她不太願意出庭作證,托尼請求法官宣佈她為敵意證人。

  托尼站在講臺上,慢條斯理地開始,嘗試著跟證人馬琳開玩笑,可惜沒有奏效,至少傑克將注意力轉向陪審團之前是這麼認為的。與馬琳的反應不同,大部分陪審員都笑了。傑克立刻看出托尼·法薩諾在打動陪審團方面確實有天賦,這點亞曆克西斯說得沒錯。

  傑克看過馬琳的證詞,與案子關係不大。佩欣斯·斯坦霍普去世當天,她與死者沒有聯繫,因為死者當天根本沒來過診所。托尼居然在馬琳身上花這麼長時間,不厭其煩地描述她和克雷格的關係,探究她雜亂無章的私生活,傑克覺得很難理解。她和克雷格是十五年的同事,要說的可真不少。

  托尼一直保持幽默的風格。馬琳一開始不理他,但將近一個小時以後,托尼的舉動有點像議員為了阻止議案通過搞的長篇演講了。她有點生氣了,回答問題也開始帶上情緒。這時,傑克開始清楚地意識到這種幽默的風格是托尼設下的圈套。托尼就是想讓她情緒失控,繼而發火。倫道夫似乎感覺不妙,提出反對,說證詞無休止,且與本案無關。法官似乎同意他的觀點,但經過短暫的法官席前會談(傑克聽不到),提問又繼續進行,很快就問到了跟原告有關的關鍵部分。

  「法官大人,我可以走近證人嗎?」托尼問。他手裡拿著一個文件夾。

  「可以,」戴維森法官說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁