學達書庫 > 羅賓·科克 > 緊急傳染 | 上頁 下頁
五一


  「我跟你說過了,我已經接到明確指示,那不是我的事。」傑克反駁道。

  「等等!時間到,」切特叫道.「我說,特瑞西,傑克是對的。我們不能自己去找新聞界。那是局長和對外聯絡辦公室的職權範圍。傑克這也是無能為力。他今天跑到總醫院那邊去了,當著他們面說,最近發生這些病是不正常的。」

  「你是什麼意思,不『正常』?」特瑞西問。

  「就是說,」切特說道,「如果它們不正常,那就是故意的。有人正在製造這些病。」

  「真的嗎?」特瑞西問傑克。她大為震驚。

  「我想過這一點,」傑克承認,「但我很難科學地解釋那邊發生的每一件事。」

  「有人幹嘛要那麼做,」特瑞西感到納悶,「真是怪事。」

  「是嗎?」傑克問。

  「會不會是某個瘋子幹的?」科林提出了她的觀點。

  「我不信,」傑克說道,「這裡牽涉到很多技術問題。而且處理那些小蟲子是很危險的。最近這些犧牲品中有一個就是化驗師。」

  「會不會是心懷不滿的雇員?」切特說,「某個有這方面知識的人,在怨恨之下幹出來的?」

  「我認為這比瘋子的可能性大一些,」傑克說,「事實上,醫院的化驗科長就對醫院的管理很不滿意。他親口對我說的。他不得不把手下人裁掉百分之二十。」

  「噢,上帝啊,」切特大叫了一聲,「難道你認為是他?」

  「事實上我沒有懷疑他,」傑克說道,「坦率地說,對準化驗科長的矛頭多的是。他是頭一個懷疑對象。他現在步步設防,但他並不傻。我想,如果這一系列疾病是有意散播,那一定有一個更糟糕的理由。」

  「像什麼樣的理由呢?」特瑞西說,「我們似乎都是在瞎蒙。」

  「可能是吧,」傑克說道,「但我們必須記住,美利堅保健首先是一家企業。我甚至對它的企業精神多少瞭解一些。你相信我的話,這事一直就是有針對性的。」

  「你是說美利堅保健可能在它自己的醫院裡傳播疾病?」特瑞西感到難以置信,「這講不通。」

  「我只是把心裡想到的說出來了,」傑克解釋道,「就算是爭鳴吧,我們假設這些病都是有意散播的。現在我們來看看每一個病例。首先,是諾德爾曼,他患有糖尿病。其次是哈德,她有定期做矯形手術的問題,最後是拉根索佩,患週期性氣喘病。」

  「我明白你的意思了,」切特說,「所有這些病例都屬￿同一個類型,費用預付的患者招來了不滿,因為他們在這些人身上虧本了,乾脆說他們佔用的醫療護理太多了。」

  「哦,得了吧!」特瑞西大為不滿,「這有點可笑。難怪你們大夫造就出這樣可惡的生意人。美利堅保健經受不起這一類公關災難,就為了擺脫三個有問題的病人。這根本講不通。我得休息一下了!」

  「特瑞西可能說對了,」傑克承認,「如果美利堅保健就是所有這些事的幕後人,他們肯定會幹得更老練一些。我真正的擔心是疾病的傳染媒介。如果這些病是有人故意傳播的,幕後的這個人所希望的就是引起流行性疾病,還不單單是消滅幾個病人。」

  「這就更像魔鬼了。」特瑞西說。

  「我同意,」傑克說道,「這又迫使我們回頭考慮可能是一個瘋子所為的想法。」

  「可假如有人確實想引起流行性疾病,為什麼它又沒發生呢?」切特問。

  「有幾個原因,」傑克說,「首先,所有三個病例的診斷相當快就作出來了。第二,曼哈頓總院對待這些病很嚴肅,並且採取了相應的措施以便控制疾病。第三,要想三月份在紐約製造一場流行性疾病,牽涉到的傳染媒介也挑選得不夠級別。」

  「你給解釋一下。」科林說。

  「鼠疫、兔熱病和落基山斑疹熱都可能通過空氣傳播,但這不是通常的途徑。通常的途徑是節肢動物帶菌者,而這些特殊的蟲子在一年中的這個時候是很難找到的,在醫院裡就更找不到了。」

  「對這一切你有什麼想法?」特瑞西問切特。

  「我?」切特自覺地一笑,「我不知道想什麼。」

  「得了吧,」特瑞西催促道,「別想在這兒保你的朋友。你的直接反應是什麼?」

  「好吧,這是紐約,」切特說道,「我們見過不少傳染病,所以我有點懷疑有人故意傳播這種想法。我大概只能說,這聽上去有一點妄想的味道。我的確知道傑克不喜歡美利堅保健中心。」

  「這是真的嗎?」特瑞西問傑克。

  「我討厭他們。」傑克毫不諱言。

  「為什麼?」

  「我不想談,」傑克說,「那是個人的事。」

  「行了,」特瑞西把手放在那一堆情節串連板的上邊,說道。「撇開斯特普爾頓大夫不贊成醫藥廣告不談,你們男人認為這些草圖到底好不好?」

  「我跟你說過了,我認為很棒。」切特說。

  「我想它們會有一些效果。」傑克心有不甘,但也只能表示同意。

  「在防止醫院感染方面,你們倆有沒有什麼建議?」特瑞西問。

  「你們不妨在器械的蒸汽消毒方面作作文章,」傑克說道,「各個醫院的章程都不一樣。羅伯特·科赫早就談到過這一點,他是一個色彩豐富的人物。」

  特瑞西將這一提議寫了下來。「還有什麼?」她問。

  「這事我恐怕不在行,」切特說道,「可我們幹嘛不一起到標邁屋去喝幾杯呢?加一點適當的潤滑劑,誰知道我會想出什麼來?」

  兩位女士不同意。特瑞西解釋說她們必須繼續搞那些草圖,說星期一她們非得拿出點不同凡響的東西給經理和總裁看看。

  「明天晚上怎樣?」切特提出。

  「再說吧。」特瑞西說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁