學達書庫 > 羅賓·科克 > 緊急傳染 | 上頁 下頁
二四


  切特和科林各倒了一杯酒,遞給他倆,又繼續談論各自的朋友。

  「傑克的社交生活就是住在一班瘋子周圍,跟一班殺手打籃球。」切特說。

  「至少他還有社交生活啊,」科林說道,「特瑞西可倒好,和一幫子七老八十的人一塊關在合作公寓裡,倒一次垃圾就算星期天下午在家的高潮了。」

  切特和科林開心地笑了,兩人美美地喝了一大口啤酒,接著進入另一個話題,談論他倆都看過的一出百老匯的戲劇。

  傑克和特瑞西慢悠悠地呷著啤酒,時不時地鼓起勇氣瞅一眼對方。

  「切特提到你是醫生;你是專科大夫?」特瑞西終於開口了,話音非常柔和。

  傑克說了一下法醫病理學的情況。切特在一旁聽到談話的這一段,也加入進來。

  「我們這一行是今後最熱門最有前途的職業。傑克今天的診斷真是蓋了帽了。他力排眾議,診斷出一例鼠疫。」

  「就在紐約?」科林驚慌地問。

  「在曼哈頓總院。」切特說。

  「我的天啦!」特瑞西大吃一驚,「我以前去那兒看過病。鼠疫是非常非常罕見的,不是嗎?」

  「大多數情況下是這樣,」傑克說.「據報告全國每年都有幾例,但通常出現在廣袤的西部,而且是在夏季的幾個月裡。」

  「傳染性極強,是嗎?」科林問。

  「可能是吧,」傑克說道。「偏偏那名患者得的又是肺炎型。」

  「你擔不擔心得這種病?」特瑞西問。她和科林不知不覺後退了一步。

  「不,」傑克說道,「即使我們染上了,也要等我們得了肺炎之後才會傳染。所以你們用不著遠離我們站到房間那邊去。」

  兩位女士有些不好意思,便走到跟前。「這種病是不是可能會在全市傳染開?」特瑞西問。

  「如果鼠疫病菌感染了市內的齧齒動物群落,尤其是老鼠,如果有相應的跳蚤,這就可能成為本市黑人區的一個大問題,」傑克說道,「但可能性是要受到其自身限制的。美國上一次真正發生鼠疫是在1919年,而且也只有12例,那時還沒有進入抗體時代呢。我估計不會出現又一次瘟疫,再說,曼哈頓總院正在非常認真地處理這事,那就更不會了。」

  「我敢肯定你已經將這一例鼠疫的情況通報了新聞界。」特瑞西問。

  「不是我,」傑克說,「那又不歸我管。」

  「不是應該向公眾報警嗎?」特瑞西問。

  「我不這樣看,」傑克說道,「新聞界的轟動效應會把事情搞得更糟。只要提到『鼠疫』這個詞就會造成恐慌,而恐慌只會產生副作用。」

  「可能是吧,」特瑞西說,「但我敢打賭,如果預先有警告,人們可以避免感染鼠疫。他們的感覺可就不一樣了。」

  「好啦,這個問題純屬空談,」傑克說,「新聞界絕對是瞞不過去的,他們全都會來抓這條新聞。你相信我的話。」

  「我們還是換個話題吧,」切特說,「你們倆怎麼樣?幹哪一行?」

  「我們在一家相當大的廣告公司當藝術指導,」科林說,「至少我是藝術指導。特瑞西以前也是。她現在上去了,是創作部主任。」

  「真不簡單。」切特說。

  「我們最近莫明其妙地捲入了醫藥界,真是頭痛。」她又補充了一句。

  「這話怎麼講,捲入了醫藥界?」傑克問道。

  「我們的一個大主顧是全國保健中心,」特瑞西說,「我想你們一定聽說過他們的事。」

  「真是不幸。」傑克的語調很平和。

  「你是不是發現我們替他們幹的活有問題?」特瑞西問。

  「可能是吧,」傑克說。

  「可以問問原因嗎?」

  「我反對醫藥界打廣告,」傑克說,「尤其反對那些新上市的保健品大公司插手廣告。」

  「為什麼?」特瑞西問。

  「首先,那些廣告根本沒有合法的效力,只想通過擴大覆蓋面來增加贏利。純粹誇大其詞,真真假假,要不就是大肆鼓吹虛假的療效,和保健事業的品質沒一點關係。第二,廣告耗資巨大,這些錢打入了管理成本。這是不折不扣的犯罪:從患者應該得到的護理中把錢拿走了。」

  「你說完了?」特瑞西問。

  「我要是再考慮一下,沒准還能想出幾條理由。」傑克說。

  「我剛好和你的看法相反,」特瑞西說話時的熱情絲毫也不亞於傑克。「我認為所有的廣告都各不相同,這就營造了一種競爭氛圍,最終得到好處的還是消費者。」

  「這完全是理想化。」傑克說道。

  「時間到,你們啦,」切特又一次走到傑克和特瑞西中間,說道,「你們倆又失去控制了。咱們換個話題好了。我們幹嘛不說些個中性的事,比方說性啦,宗教啦。」

  科林放聲大笑,並且在戲謔地在切特胳膊上捶了一下。

  「我是認真的,」切特說著,和科林一塊笑了起來。「我們來談宗教。最近酒吧裡也時興死刑前的短時懺悔。我們每個人都說說各自長大以後幹了些什麼。我來開個頭……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁