學達書庫 > 歐文·華萊士 > 箴言 | 上頁 下頁
一二六


  牧師倒完酒,端給蘭德爾一杯蘇格蘭威士忌,他自己一杯法國白蘭地。弗魯米在沙發一角,又接著講他的故事。

  「根據羅伯特·萊布朗所說,在文稿得到證實,賣給『第二次復活』計劃的出版商們後,蒙蒂教授堅守了諾言,把收入的一半給了他。但要記住,萊布朗的最初目標不是金錢,他的真正目的還在於使文稿為教會所接受,然後揭露這場騙局,享受他最後的復仇。一年一年過去了,他等待著《國際新約》的出版,不管這個有耐心的罪犯什麼時候喪失耐心,蒙蒂教授都安慰說文稿正在被翻譯或者被校樣或者被排版,不久將會問世的。這就是萊布朗等待的時刻。發現問世的那一時刻,他就會向公眾證明這是謊言,教會是個騙子。但是去年,萊布朗發生了一件重要的事情。他在奧斯蒂亞·安蒂卡挖掘中得來的錢大部分都被輸掉了,他在妓女身上一擲千金,幾乎成了一個一文不名的窮光蛋。因為他已習慣了一文不名,這還不足以促使他採取下一步行動。促使他與蒙蒂教授又一次見面的是一次真正的戀愛故事。萊布朗在他的古稀之年愛上了一位住在博爾吉斯花園區的妓女,我肯定她是一個年輕、樸素又精明的女孩,否則不會使他那樣著迷的。他坦率地對普盧默說他那時發誓要將她弄到手。但弄到手就得有錢,到哪里弄錢呢?他想到了一個唯一可以解決的辦法——那就是敲詐。」

  「敲詐?他想敲詐誰?蒙蒂教授?」

  「對。最近這些年他除了念念不忘揭露宗教、揭露教會外,另一種新的欲念又產生了,那就是用錢去買愛情,所以,在去年某個時間,他又安排了一次與蒙蒂教授的私人會面。」

  「去年什麼時候?」

  「我說不準。」

  也許是一年零兩個月以前,蘭德爾算計著。「會不會是去年5月呢?」

  「聽起來好像是。不管怎麼樣,他在大學外的某個地方見了蒙蒂教授。他執意想要知道文稿什麼時候出版。那時,亨寧正在美因茨準備印刷翻譯的文稿。蒙蒂向萊布朗保證新《聖經》將在第二年與公眾見面,也就是說是今年問世。他甚至把這部《聖經》的名字也告訴了他。萊布朗對此感到滿意,然後他說了他這次來訪的真正目的——借錢。萊布朗告訴蒙蒂他急要錢,需要一大筆錢,而且要儘快得到它,他希望蒙蒂教授能給他這筆錢。很顯然,蒙蒂感到十分為難,他拿不出什麼錢。即使他有錢,他也想不出什麼理由把錢施捨予他。蒙蒂已履行了自己的義務,支付了他需要的錢,沒有再多給他的理由了。『理由有很多』,萊布朗對蒙蒂說,『如果你不給我錢,我就毀了你和出版商正在準備出版的那本《聖經》。我會揭露整個文稿全是——偽造——一場騙局,是我的大腦發明的,我的雙手製作的偽造。』你能想像出這些話對可憐的蒙蒂教授產生的影響嗎?」

  蘭德爾把煙斗從嘴上移開。「蒙蒂肯定不相信他的話。」

  「蒙蒂當然不相信他了。他也沒有理由相信。再說,他怎麼會相信他呢?可是萊布朗對蒙蒂說他對他的不相信早有準備。他隨身帶來了能證明他的偽造的絕對的不可辯駁的證據。」

  「什麼證據?」

  「他不肯對普盧默透露這一點。」牧師說,「但是,他顯然有證明偽造的證據,真正的證據,因為當蒙蒂教授見到它的時候,他大為震驚。萊布朗告訴他,『如果你把我想要的錢給我,我就把這件偽造的證據給你,你的事業和名譽將安然無恙。《國際新約》將仍舊是真實的。如果你拒絕的話,我就把證據公開,揭露你所發現的詹姆斯福音書和彼得羅納斯的報告全是偽造的。你看著辦就是了。』蒙蒂教授的回答是——他將想辦法把錢湊夠。」

  「他把錢湊夠了嗎?」

  「他根本就沒有辦法,這點你知道得很清楚,蘭德爾先生。他回到了大學裡的私人辦公室裡。你可以想像出他獨自呆在那裡的心情,心裡倍受折磨,因為不僅自己上當受騙,一生工作都給毀了,甚至連『第二次復活』計劃裡的那些信任他的人都將因此而破產。他精神完全崩潰了。幾天以後,當萊布朗設法與他聯繫上,索要他敲詐的錢時,他已病得不能同任何人講話了。萊布朗不相信會發生這種事,所以他到羅馬大學打聽,得知教授請了長假。萊布朗仍然不能相信,有一天下午他便跟隨蒙蒂的女兒來到城外的貝拉維斯塔別墅。當他發現他們來到的是一家收容精神病患者的醫院時,他不得不接受這個事實,也就是說蒙蒂對他毫無用處了。」

  「他沒有試著和蒙蒂的女兒談談?」蘭德爾問。

  「這我不知道,」弗魯米說,「這之後他對普盧默承認,他考慮過敲詐其他幾個犧牲品,他還想去意大利教育部敲詐一筆錢,然後對這件醜聞秘而不宣。可是他知道他不是政府的對手,政府只會逮捕他,沒收他的偽造證據並把它銷毀。他想過去阿姆斯特丹,帶著他的欺騙證據直接去見出版商,他覺得他們為了保護在項目中的幾百萬美元的投資,他們會做出任何事情。但是他又害怕他們,他害怕他們會找到一種辦法把他拘捕,拿走他的證據並把他投入監獄。他甚至想到去找新聞媒介,但他又害怕新聞界會把他視為瘋子,會暴露他羞於啟齒的背景。他最後總結到他唯一的出路是找到一個人,這個人必須和他一樣地想毀掉『第二次復活』計劃。有一天,他偶然讀到了普盧默的系列文章,他覺得他找到了合適的人選,找到了希望,他的感覺是對的。」

  蘭德爾用顫抖的手把酒杯端起來,歎了一大口氣,「那麼,」他說,「普盧默和萊布朗在佩雷·拉謝斯公墓會面的結果是什麼?你有沒有花錢獲得偽造證據?」

  弗魯米牧師皺著眉頭,站起身來,從桌上一個盒子裡拿出一根方頭雪茄煙。「第二次會面,」他點上煙喃喃地說,「比以前任何一件事更稀奇古怪。」

  他依舊站在那裡,手指擰著雪茄煙,「是的,在他們溜達著走出公墓時,普盧默和他商談著另一次會面的事宜。萊布朗把他的偽造證據藏在羅馬附近的一個隱蔽的場所。他同意返回羅馬,取出證據,在那裡等著普盧默。他們約好了第二次會面——萊布朗定好了時間、日期、鐘點和地點——羅馬一個隱蔽偏僻少有人光顧的咖啡屋。在那裡,萊布朗會允許普盧默仔細觀察他的偽造證據。普盧默要給他一筆相當可觀的錢來換取他的偽造證據和一張有關騙局的書面敘述。」

  「多少錢?」

  弗魯米仍站在那裡,吸著雪茄煙,「萊布朗要5萬美元或者相當於5萬美元的瑞士或英國貨幣。普盧默和他討價還價一番,萊布朗把數額降到2萬美元。」

  「那麼,他們如約見面了嗎?」

  「算是見面了。但是請先讓我告訴你計劃的一點改變。當普盧默返回阿姆斯特丹時,他給我講述了他和萊布朗之間發生的事情,我當時——這麼跟你說吧——充滿了希望,興奮不已。我覺得這筆交易對我們的事業至關重要,不能由普盧默一個人處理。他是一個熱心人,一位記者,而不是紙草紙文稿、阿拉米語以及文稿評論方面的專家,而我是所有這些方面的專家。我認為萊布朗的偽造證據是他從你們的第三號紙草紙文稿上剪下的另一張碎片,然後保存完好,或者是類似的東西。我猜測它還應包括一些能證明它是偽造品而不是真品的不可否認的證據。我在判斷這樣的證據方面是很合格的,要比普盧默合格得多,所以我陪同普盧默來到羅馬。」

  「那是什麼時候?」

  「3天前,我們驅車前往城裡的那個會面地點。」

  「在城裡的哪個地方?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁