學達書庫 > 歐文·華萊士 > 耶穌手稿之謎 | 上頁 下頁
一二九


  「對不起。」那官員說,然後便匆忙地去接電話了。

  蘭德爾看著萊布朗最後所留下的一些東西,半晌都未發一言。

  那些東西實在少得可憐。而這也就是令他感到痛心的。他把每一樣東西都拿起來放到一邊去。一隻錶殼壓彎的手錶上,指針正指在2點23分。半盒香煙。一盒火柴。一些10里拉的意大利硬幣。最後一個便是一個廉價的、快磨壞的人造皮夾子。

  蘭德爾把皮夾子拿在手裡,打開來,然後把東西倒出來。

  一張身份證。

  四張1000里拉面值的鈔票。

  一張折疊起來的硬紙片。

  還有一張粉紅色長方形的火車票。

  他把身份證和鈔票留在空皮夾子旁邊,卻把那張折疊著的紙片打開來。在紙的正中央,畫著一條被矛刺穿的小魚。那條魚和蒙蒂畫的差不多,只是稍圓一點,可能是萊布朗自己畫的。在紙的右下角上寫著兩行字,不過他卻不認識。

  現在他又把那粉紅色的火車票拿起來,車票共分為三部分,雖然上面的字蘭德爾也看不懂,但是他的太陽穴已開始跳動。

  那官員已接完電話回來。

  「對不起,」他說,「你有沒有找到什麼東西?」

  蘭德爾把那張火車票展開來。

  「這是什麼?」

  那官員瞄了一眼。

  「是火車票。上面已軋過了昨天的日期,但是還沒有用。上面一聯是從羅馬三波羅車站到奧斯蒂亞的,下面一聯是回程票——是同一天用的——而第三聯是收據。這張票是昨天買的,但是沒用,因為去和回來的兩張票都還沒有撕去。」

  蘭德爾的太陽穴仍在跳。在他混亂的腦子裡他想理出一個頭緒來:萊布朗昨天曾去了三波羅車站,買好了去奧斯蒂亞的當天來回票。他可能因距離火車開車的時間還早,便走出車站到外面的廣場上走走。等他再穿過廣場返回車站的時候,便被車子撞死了,因而那兩張還沒有用的車票仍然在皮夾子裡。

  他是要趕往奧斯蒂亞·安蒂卡,也就是蒙蒂教授在那兒有過重大發現的地方去取證據,以證明那個發現是偽造的。

  蘭德爾把那兩張車票插進西裝的上衣口袋裡去,然後又把那張紙上所畫的魚和右下角的暗號揣摩了一會兒。他抬起頭來。

  「波塔馬裡納是什麼?」

  「波塔馬裡納?那也是奧斯蒂亞·安蒂卡。是奧斯蒂亞·安蒂卡古代廢墟的一部分。那兒很好玩,你該去看一下。」

  蘭德爾心想,不用你說我也非得去看看不可。

  他把那張紙又折疊起來,也裝進放有車票的那個口袋裡。

  「其餘的你來處理好了。」他向那位官員說。

  「謝謝,謝謝你。先生,我為你失去一位朋友感到難過。」

  蘭德爾在離開停屍所的時候,心想,是的,我也為失去一位朋友而難過。不過,也得感謝這位朋友,從他的遺物中提供了一點線索。

  走進羅馬熱烘烘的夜色之中,蘭德爾深知他必須走完萊布朗剛剛開始的路程。在他口袋中那粉紅色的車票還沒用過,但是明天上午另一張粉紅色車票則非用掉不可。

  至於以後的事情?等到明天再說吧。

  時間過得太慢,昨天的夜晚終於變成了今天。

  那張新的粉紅色車票裝在蘭德爾的口袋裡,上面軋的日期是7月2號,那也是星期二的上午。此刻,他正擠在一列車聲隆隆的慢車之中,緩緩地開往一半埋在地下的古代廢墟——奧斯蒂亞·安蒂卡。那兒是蒙蒂教授鏟子下的「第二次復活」的發源地,但在萊布朗所埋藏的偽造的證據被發現後,「第二次復活」也可能就在那兒結束。

  昨天晚上對蘭德爾來說是非常忙碌的時刻。他在旅館服務台那兒問清楚了從羅馬開往奧斯蒂亞·安蒂卡的火車時間表,據說那只不過是25分鐘的路程。然後他又到外面的書店裡買了些有關奧斯蒂亞·安蒂卡的英文書籍和地圖。等回到旅館以後,便一直研究到深夜,可以說不管在中學或大學的過程中,他讀書從來沒有這麼專心過。到了今晨兩點鐘的時候,他已把歷史上的奧斯蒂亞·安蒂卡研究的差不多了。他對萊布朗在畫了魚的那張紙上所注記的暗號也摸到了點頭緒,只是遠還不敢確定,那只有等到了那兒再說。

  今天早晨蘭德爾帶著那張地圖和萊布朗畫有魚的那張紙,乘出租汽車到羅馬三波羅車站,然後便搭上火車往奧斯蒂亞·安蒂卡進發。

  這時,蘭德爾看了看手錶,他已擠在車廂裡17分鐘之久,再過8分鐘目的地就到了。

  若在正常的情形下,坐這種火車是他難以忍受的。車上的木凳子既不乾淨,也不算太髒,只是太破舊了。車上擠滿了穿著簡陋的窮苦的意大利人,他們都是從羅馬回到鄉下去,因而充滿了令人窒息的汗臭味。此外,那些意大利人的嘮叨不停,聲音震人耳鼓,也是他很不習慣的事。不過,謝天謝地,火車在猛地一拉以後,減慢了速度,並且緩慢停了下來。奧斯蒂亞·安蒂卡終於到了。

  他連忙從木凳上跳起來,擠進走道上那些汗流浹背的人群裡,然後推推撞撞地走下了火車。

  離開車站的月臺,行人都湧向一處地下道。蘭德爾跟著他們,穿過那涼風習習的水泥地下道後便達到火傘高漲的出口了。

  正當他站在驕陽下企圖辨別一下方位的時候,一個戴著寬邊草帽,長相滑稽的出租車司機笑著向他這邊走來。

  那司機表示敬意地扶了扶草帽,說:「先生您好,我叫盧波,在奧斯蒂亞·安蒂卡沒有不認識我的。我有輛車子菲亞特,你要不要坐?」

  蘭德爾也微笑著搖了搖頭。「我不要坐,我只是到那些考古挖掘地的地方看看——」

  「噢,是了。到考古挖掘過的地方,那很近。先過橋再過公路,看到一個大鐵門就到了。」

  「謝謝你。」

  「別在那呆太久,太熱了,看完以後你也許要坐車到海水浴場。我盧波開車送你去。」

  「我還不知道有沒有時間呢!」

  「也許有時間,你看著辦就是了。如果你要車子,我盧波就在這兒。我有時也在那邊的水果攤子附近。你只要招呼一聲就好了。」

  「盧波,謝謝你。如果我需要,我會找你的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁