學達書庫 > 歐文·華萊士 > 耶穌手稿之謎 | 上頁 下頁
四六


  「你是指在事業上有為吧。」蘭德爾說道。他看得出來安傑拉注意到了他那種自嘲的口氣。

  安傑拉越過他身邊向窗外指著那些建築物。「這是安拉斯可拉劇院,它是世界上最著名的歌劇院。」

  歌劇院的外形看上去很一般,這使蘭德爾有點失望。

  「你一定覺得不滿意吧?」安傑拉說道,「這個歌劇院就像許多人一樣,你不能光從外表來評判它,所有的東西都在裡面。它能容納3000名觀眾。音響效果一流,音樂則更是完美無缺……我們到了史卡拉廣場了。我去找個地方停車。」

  她把車停好,鎖上車門後,帶他到了銀河街。

  在他們向裡走的時候,安傑拉說了一句,「如果你像我一樣,你會無法相信這一切的。」

  他們進去了,他也和她一樣,感到令人難以置信。

  這條地下街活像是一個城中之城。在一個巨大而輝煌的玻璃圓頂下面,在蘭德爾從未見過的巨型天窗下面,是一排看不盡頭裝飾豪華的商店。在他的右邊是一個很大的書店,在他的左邊是經銷最新流行服飾的小商店、旅遊代理處和為只住一夜的商人提供服務的旅館。那兒也有飯店和一些敞著大門的餐廳,裡面坐滿了服飾華美的意大利紳士和打扮入時的摩登女郎,吃著飯,喝著酒,喋喋不休。到處是全神貫注於米蘭早報的人。「大部分人看的是《Terza Pagina》,有三頁,內容包括一些文化新聞和翻譯作品。這家報社在意大利就有600個撰寫特約稿的通訊記者,在國外還有26個。它是我們的國家報紙,對你的工作也很重要。」

  「我知道,」蘭德爾說道,「在我們所有的意大利宣傳單位的名單上,就有它和『L』Osser rafor Romano,La stampa,Il Messagger。」

  「他們都會一起發佈新《聖經》的消息嗎?」

  「還有關於蒙蒂教授的故事——如果你合作的話。」

  「我會與你們合作的,」她說道,「讓我們去拱廊另一頭看看吧。」

  她想讓他看的是拱廊另一邊出口處的世界第四大教堂——宏偉的米蘭大教堂。教堂裡有鐘樓和山牆。上面還有135個精美的尖塔和200座聖徒的雕像。

  「現在我們可以去吃飯了。」她說道。她帶著蘭德爾又回到拱廊中。

  「我以前一直以為米蘭是一個充滿商業氣息的、毫無浪漫情調的城市,」蘭德爾坦白地說道,「我從來沒有想像過米蘭會這樣。」

  「你看過亨利·拜爾·司湯達的作品嗎?」

  「他是我最喜歡的作家之一。可能是因為他太內向,喜歡自我分析,他總是沉浸在自己的世界裡,甚至和我一樣。」

  「他在參觀了米蘭之後,希望在自己的墓碑上刻下亨利·拜爾·米蘭人——我心底深處是羅馬人,但我可以理解他的感覺。」

  他們已經到了走廊的中心,兩條主要的人行道的交叉點。他們沐浴著從玻璃圓頂上滲入的明亮的太陽光。

  安傑拉選了一家露天咖啡廳,找到一張擺在外面的餐桌,那兒相對來說安靜一些。蘭德爾讓安傑拉點菜。安傑拉點了奶油米飯、雞肉清湯、番紅花粉、燉牛肉。點酒時,她在兩種酒之間遲疑不定,最後還點了伏爾特利娜——一種紅酒。

  接下去,儘管他知道他並沒有為談公事做好準備,但他卻必須開始。他把錄音機放到安傑拉旁邊,按下了錄音鍵後,說道:「好了,安傑拉,現在讓我們談談你的父親,蒙蒂教授吧。你可以談你想到的一切。就從他什麼時候成為一個考古學家開始吧。」

  「說這些事情的時間可要比吃午飯的時間長。」

  「那麼,每樣事先少談一下,眼下先談談有關他這項發現的事情吧。主要談他的事業。我要先決定哪些最適用我們的宣傳活動,然後下一次再找個時間和你討論一下細節。」

  「還有下一次?」

  「我希望還有許多次。」

  「太好了。我父親的事業,讓我好好想想——」

  「奧古斯圖·蒙蒂在羅馬大學畢業後,獲得了文學學士學位。在接下去的三年中,他在幾個專門研究考古學的學校學習過,在倫敦大學的考古學院進修,又去耶路撒冷的希伯萊大學深造。在這之後,他在羅馬參加了一種由五個教授面試的考試,他的競爭對手是其他的優秀的研究生,取得第一名的人將成為考古學的教授。奧古斯圖·蒙蒂在考試中超過了其他人,不久就擔任了羅馬大學的基督教考古學的教授,以後又升為任該院院長。」

  除了他最後升為基督考古學院的院長之外,他早年在大學內和大學外的活動幾乎沒有什麼區別。一個星期中有四天他站在講臺上,後面是地圖和黑板,他要給兩百多名學生講課。他經常是在晚上或是兩節課之間,來到圖書館旁邊的辦公室,在被磨光變白了的書桌前的綠皮革椅子上坐下,接待來訪者,寫他的考古日記。

  蒙蒂教授在每個暑假,以及一些空餘的時間裡,都要去指導地面挖掘工作。他最初出名的是由於他在羅馬周圍發現了地下墓穴、地下走廊和地下室。600萬名從1世紀到4世紀的基督教徒們都埋藏在那裡。蒙蒂最大最持久的心願就是要尋找寫於耶穌生前和死後不久、在四大福音書之前的原始文稿。

  大部分學者都贊同這樣一本文件——通常被稱為Q文件——是存在的。他們指出了在路加和馬太所寫的福音書中有許多相同的段落是馬可所寫的福音書中沒有的。很顯然,路加和馬太是從更早的一種來源中摘錄這些段落的,可能這種來源是口頭上的。如果這樣的話,它就是隨著歲月的流逝而失傳了。蒙蒂教授認為,這種來源更有可能是書面的材料。

  十年前,蒙蒂教授根據自己的研究和現場考察,經過推論,在羅馬的一張主要刊登各國最新考古發現的報紙上發表了一篇引起轟動的學術性文章。後來把這篇文章加以擴充,又發表在全世界有名的意大利的耶穌協會所辦的報紙上,那張報紙專門刊登有關《聖經》的學術論文。蒙蒂教授的論文題目是「尋找歷史上的基督耶穌的新方向」。在他的論文中,教授反駁了當時流行的幾種有關找回Q文件的可能性的看法。

  「像什麼樣的看法,安傑拉?」蘭德爾很想知道,「那些學者是怎樣認為的,你父親又是怎樣反駁他們的?」

  安傑拉放下她的紅酒杯。「讓我簡單一點說吧。那些神學家,那些《聖經》的考古學家,那些類似圖拉博士的人,那些羅馬大學、基督考古神學院、羅馬的美國學會裡的我父親的同行——都認為四大福音書來源於口頭材料,他們認為基督的使徒們什麼都沒寫下。他們根據末世學理論,認為沒有什麼原因,也沒有什麼動機能促使基督的使徒們寫下任何有關他的文字。使徒們相信世界的末日已經來臨,天堂就在面前,因此他們不想再麻煩地寫下什麼東西。後來,世界並沒有滅亡,這時才有人寫下了福音書。」

  「你父親對此有什麼異議嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁