學達書庫 > 歐文·華萊士 > 三海妖 | 上頁 下頁
一四一


  「很滑稽,就這個。我這個老古板,如此認真地聽你講話,為之高興和擔憂,以為你在談我們——以為你對我也是認真的。」

  他看著她滿是淚痕的臉。「我對你是認真的。」他說。「我也是實際的,我知道那不可能。你在家鄉的名望太大,對我這樣一個傻瓜你太聰明了。」

  「噢,住嘴,莫爾圖利,我只不過是同愛特圖或任何別人一樣的女人,」她松了口氣說。然後,更加有節制地補充,「如果你知道我們之間不會有什麼事,你為什麼還要帶我去那個沙灘,並且——並且向我示愛?」

  「為了樂趣。」他簡單地說。

  「為了樂趣?」她重複著,她的嘴在發這兩個字的音時好像是在學習一種新知識。

  「做愛還有別的原因嗎?生孩子,那是事後之事,不是首先的和主要的原因。樂趣是生活中的重要事情。它不會使我們變壞,而總是使我們變好。」

  立即,輪到雷切爾感覺自己像孩子在成人面前了。「為了樂趣,」她又說了一遍。「是的,我懂了。我想我實在是從來沒有這麼想過——好了,以前是多麼單純。我為它投入得太多了。我已經不那麼看重它了。或許我已在自己心目中永遠毀了它。」

  「什麼?」他說。

  「別在意。」她仰面看著他,看著他的寬闊的年輕大人臉。「莫爾圖利,同我一起真的有樂趣?」

  他非常莊嚴地點點頭。「許多樂趣,」他說。「你是一個給予許多樂趣的女人。」他遲疑了一下。「你不覺得有樂趣嗎?」

  這個問題的答案簡單的讓她吃驚。「我樂意,你當然知道。」

  「我想如此,但——」他聳聳肩,「你不想再見到我,所以,我不敢肯定。」

  「我是個複雜的女人,」她說。

  「我沒有你們的想法,」他說。「我有我的,像我的同胞一樣的想法,它告訴我當愛情中出現歡樂,就不要阻止它。」

  「我開始明白了,」她說。「我很笨,但我在學。原諒我過去的嚴肅,莫爾圖利。事實上——」她舉起雙手,捧著他的臉,在他的臉上吻了一下。「謝謝你。」

  一隻有力的胳膊把她摟到他裸著的胸脯上,緊緊地貼著他,他的另一隻手開始解她裙子上的扣子。她低頭看著他的手,沒有制止他。

  「不,」她低聲說,「真的,我不能,這是犯規的,決不能那樣,我會被轟出美國精神分析協會。」

  「我們會得到快樂,」他說。

  至此,她已躺在草墊堆上了,裙子已經不見,剩下尼龍短褲後,迅速地解著罩衫的紐扣。當他愛撫她時,她又一次咯咯地笑了。她是在心中玩一種叫作西格蒙德·弗洛伊德的遊戲。其中一場是弗洛伊德1905年的一本書,《對性理論的三大貢獻》。她可以用來命名這聲場遊戲,它們是三海妖,然後她便咯咯笑起來。

  「怎麼了?」莫爾圖利問道。

  「別作聲,別作聲。」

  而且別思想,別思想,她告誡自己,其實這是多此一舉,因為一會兒她就無法思想了。她是個女人,現在沒有問題。她是個初次有了樂趣的女人,比她一生中所獲得的樂趣還要多。後來,有好大一會兒,肉欲的樂趣和熱烈的痛楚混在一起,打破了平靜,她捕捉住一個飄忽的念頭,是喬·摩根,好,好一個喬——這個念頭就是這樣,喬,噢,喬,你該感謝他,就這個人——喬,你永遠不會明白,但你該感謝他……

  事情過後,她平靜地躺著,又想咯咯地笑一次。她的心思已經到以弗洛伊德命名的遊戲上了。是他1926年出版的一本書的名字。她喜愛這個名字。它叫做《外行精神分析的問題》

  夜幕在7點半和8點之間降臨三海妖。

  在土著男孩們點燃場地溪流兩旁的火炬時,薩姆·卡普維茨邁著沉重的步伐,順著小路,經過「共濟社」走進村子。

  他整個下午在他先前未到過的小山上,其間發生過什麼他難以清楚地斷定。這好像他年輕時讀過的《新約》中的福音中的一節——是偷偷地、秘密地讀的,想知道後半生如何獲得永生(他的父母可能也不明白)其中寫著耶穌獨自走進荒原,齋戒,走進深山,被魔鬼誘惑,終於說出,站到我後面去,撒旦。這一下午他多次迷了路,走了不少路,但在最後他找到了正路,向加里裡返去。

  無須爭辯,愛絲苔爾是對的,薩姆·卡普維茨終於明白了這一點。他作為父親的職責,就是根據自己的最大智慧和最好直覺把女兒拉扯成人,給她指導和支持,使她堅強、聰慧、自立。他的職責不是去壓制他自己的思想開放原則來庇護她,自私地擁有她。但現在很清楚,他要做的是去告訴她他的自我發現。但是,他還沒找到她,他也不知道別人是否找到她了,如果她出了什麼事,他會自殺的。

  一進村子,他感到了自己身體狀況的可憐。脖頸生痛,胳膊和小腿不聽使喚,腳疼得厲害,嗓子發幹,難以下嚥。也許他呼喊她許多次,走到那兒喊到那兒,已經啞了嗓子。在第一支火炬光下,他發現自己從頭到腳一派狼狽,襯衣上全是污垢,褲子撕到了膝蓋,鞋上沾滿了泥土。

  他得快見愛絲苔爾,看著有沒有瑪麗的消息。隨即,他窺見湯姆·考特尼的熟悉身影,在溪流對面,穿著乾淨的襯衫和褲子,同他朝一個方向走著。

  「湯姆!」他喊道。

  考特尼停住腳步。薩姆·卡普維茨一瘸一拐地跨過第一座橋去會他。

  「湯姆,有我女兒的消息嗎?」

  考特尼的外貌流露出同情。「抱歉,薩姆,半小時以前還沒有。」

  「搜尋組仍然在外面嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁