學達書庫 > 歐文·華萊士 > 三海妖 | 上頁 下頁 |
七一 |
|
「我的意思是開初對我並不快活。他有力氣但沒——沒有——」她按住眉頭,尋找合適的詞句來表達,終於找到了。「有力氣但沒有技巧。你懂吧?在這兒,愛情始終熱烈洋溢,從贈頭一件禮物花冠,到跳舞,到接觸,到全裸擁抱。是自然,那麼自然,那麼簡單。並且,因為擁抱已經教過和實踐過,成了一種藝術,是很妙的——同跳舞一起進行——男人在你的懷抱裡搖動,而你,女人,隨意地用胸、臀和腿同他一起舞蹈——一次擁抱中有許多姿勢,不是一種,而是許多。」 在她說話的過程中,馬克感到悶熱,他知道不可能是太陽的原因。在體內有一種振顫,一種從來沒有過的衝動。他已經不再看她的眼睛,假裝——假裝全都明白,點著頭像是有學問的人在故作聽人講話的姿態——眼睛盯往她的後面,從她的肩頭上望去。可是,在他目光的邊緣裡,她抖動的乳房卻對準了他,他不知道自己能忍耐多久。他嚼著雪茄,又集中注意力來聽她講話。 「可湯姆就不同,」她這樣說。「他使愛的擁抱看上去那麼重要,就像是生活之外的某種事情。他使我感到因為給我的愛像是欠了我某種東西。而且,他總是太盡力了。他有力氣,但所需要的不僅是力氣。美國人沒有人教他們性愛,他這樣告訴我,他們是在實際中學到的,他們憑直覺行事。這是錯誤的,我這樣告訴他,這是一種必須學而知之的東西,是一種藝術,憑直覺是不夠的。他只是用一種方法行事,或許兩種方法,這也是不對的。他會做一些傻事,如用他的嘴唇壓在我的嘴唇上、摸我的奶,或者別的我們從來不幹的無用的傻事。欲望便是充分的準備,一旦擁抱,舞蹈便是一切。」她停了停,在回憶著什麼,然後說,「他已經學會了我們愛的方式,這已經幫他很好地渡過餘生。」 馬克乘機深入一步探測考特尼學到什麼和經歷了什麼。他力圖使自己的語氣平和。「你是說他最後學會滿足你——我是說從體力上滿足你。」 特呼拉拼命搖著頭。「不,不,不,這不是主要的。在三海妖島上,所有女人都很容易給予和奉獻,這是因為在孩提時代已經作了某些身體上的準備。主要問題不在體力上的滿足,而在於湯姆學會更加自然,更加放鬆,就像我們大多數一樣。他懂得了當你愛一個女人,你不欠她任何東西,你並沒犯什麼錯或者違反什麼禁忌,只是在照高尚情操所要求的去行事。」 現在,他聆聽了她的高論,馬克猜度著他能讓她走多遠,他得抓住時機。「特呼拉,你似乎暗示過在考特尼之前還有某些男人,很多嗎?」 「我沒有數他們。難道有人數他吃過多少麵包果或游泳或跳舞的次數嗎?」 馬克眨了眨眼,心裡想:金西博士從她那兒回來後肯定難以動筆寫什麼,查普曼博士也根本寫不出什麼報告,海妖島在受壓抑的愛情方面不會提供出任何統計資料。然而,馬克對自己說,他不是個統計學者,情況會好些。通過觀察特呼拉,他看到了她的青春和活力,感覺到某種沒有用過的品質、那種同她認識過無數男人所有的與此相矛盾的品質。他不得不相信他沒有看錯她。 「特呼拉,你是什麼時候第一次同男人性交的?」 「體膚之愛?」 「對,我猜你們是這樣稱呼的。」 她毫不遲疑。「我們都是在同一個年齡幹那事。就是16歲。那些想幹這個的人可以繼續到學校去學習別的課程,直到18歲,但到16歲,已經學到了所有做愛的知識。到這時,這件事就向他們說白,並做表演。成年前的最後一步便即將邁出。」 「邁出?我明白了。換句話說,16歲以後沒有處女。」 「處女?」特呼拉真是大吃一驚。「16歲後做處女是一種恥辱,這肯定是下面有某種疾病,正如有的人上面有病,例如腦袋有毛病一樣。一個女孩如果是處女,她就長不大,成不了一個女人,她將永遠是女孩,男人們將瞧不起她。」 馬克想到了他在雷諾學院的朋友們,以及他在洛杉磯的朋友們,他們會多麼賞識這些材料。他的思緒跳過加利福尼亞,到了紐約,到了兩者之間的整個國家,將會有多少讀者賞識他所報告的每一個字。一夜之間,他可能變成——然後,他冷靜地戳破了幻想的氣泡,知道他用這些材料什麼也變不成。因為瑪蒂通過別的來源也將擁有這些材料,而且她將第一個向全國披露這些材料,她將成為中心,他將依然如故,是她的助手,應聲蟲,她影子裡的人物。 那麼,沒有什麼指望了。可在吸引讀者價值之外,還存在著引起他個人興趣的因素。「特呼拉,你16歲時發生了什麼?」 「例行儀式,」她說。「我被帶到聖堂。婚姻主事會的一個老婦為我做了一次專門體格檢查。我被宣佈可以進入共濟社棚屋,要求我從年齡大些的有經驗未婚男子中挑選我的第一個夥伴。我曾傾心於一個25歲的英俊運動員,便指定了他。我們被帶進聖堂,一起在那兒呆一天一夜,我們只有上廁所和取食物時才出來。我被教會了所有關於愛的事情,對實踐一點也不懼怕。我們做了6、7次肌膚之愛,我記不准了,但我都癱軟了,第二天我就是一個成年婦女了。」 「打那以後你就可以隨便同任何人做愛嗎?」 「不,不——不是任何人。未婚女孩只能同未婚男子尋歡——已婚男子除了在一年中的那一個星期,或者他需要共濟社時,是禁止的——我今天沒有時間告訴你所有事情——下次我會的。但我回答你的問題,我可以隨便同我喜歡的任何未婚男子做愛,不要對此存有異想。湯姆開始就有錯誤想法,但後來學到了真諦。湯姆教給你『亂倫』這個詞,後來又教給我『有選擇』。我們不是亂倫,我們是有選擇的。我從來不同一個我不想要的男人躺到一起。」 「你結過婚嗎?」 「沒有。會結的。哪一天我想結,就能結。現在這樣就很好,我覺得很快活。」 她理了理裙子的寬草葉,將長髮披到肩後,準備站起來,回到村子裡。 馬克將雪茄煙蒂丟到一邊。「我希望我們會有更多的時間,我有這麼多問題。」 「下次你可以問。」她輕輕站起來,兩腿叉開,雙臂高舉,雙乳平展,像一隻貓那樣伸懶腰。將雙臂放下,她端詳了馬克一會。「我有一個問題問你。」 馬克撣著褲子上的泥土正要站起來,吃驚地抬起頭。「一個問題?請吧。」 「昨晚當你的妻子同我一起來時露出胸脯,你生她的氣了。你為什麼生氣?」 「呃……」特呼拉的乳峰在他眼前,克萊爾的則在他的眼後,他必須仔細加以解釋而不傷害任何一個。「你現在知道了,特呼拉,在我的國家裡,風俗同你的村子大不相同。在我的國家,由於種種原因——歷史宗教的禁令、道德、氣候——婦女總是,除非她們是舞蹈演員一類人物,幾乎總是在公開場合將胸部蓋住。」 「是這樣?然而有的事卻很奇怪。湯姆有一次給我看有圖片的美國雜誌——你們的婦女身上穿的那麼多,而只在前胸開口,露出部分胸。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |