學達書庫 > 歐文·華萊士 > 三海妖 | 上頁 下頁
四九


  克萊爾拿著單子,站在莫德身後,莫德則在檢查板條箱的外表。「看來都還完好,」莫德說。「讓我們看看是否全在這兒。你大聲念單子,讓我能聽得見,一個個確認。」

  「一箱睡袋、燈、燈電池、袖珍磁帶錄音機,」克萊爾念著。「還有——」

  「都在,」莫德說。

  「一箱裝有卡普維茨博士的乾燥箱、植物夾具——」

  「有。」

  「一箱裝有卡善維茨博士的照相設備——電影攝影機,另兩架相機、三角架、袖珍沖洗設備,膠片——」

  「有。」

  「1箱——不,兩箱——布麗絲卡小姐的急救包、其它醫療器械、驅蟲劑——」

  「對,都在這兒,克萊爾。」

  「下面是6箱分類食品——罐裝食品、奶粉——」

  「等一下,克萊爾,我只確認了兩——3箱——稍等一下——」

  看著莫德跪在那兒察看那些板條箱,克萊爾想起她曾認為他們自己帶食品來是多麼奇怪。莫德曾解釋過,絕大部分食品將同海妖島的土人吃的一樣,但自備一定量的肉食品會很有用處。莫德說,因為有時候你會碰到處於饑饉和短缺中的人們,你吃自己的罐頭就不至於再從他們口中爭食。進口美國牛肉的另一個原因是隊中某些成員也許難以下嚥那些奇怪的當地菜,寧肯餓肚子也不吃那些倒胃口或吃不來的東西。莫德在同艾德萊的一次實地考察中有過難忘的經歷,她為了不得罪主人,或者實際上也為了不餓肚子,被迫吃過煮木鼠。

  「好啦,克萊爾,繼續,」莫德叫她。

  克萊爾查著單子。「讓我看看。這兒,找到了。一箱辦公室設施——手提打字機,成令的紙張,彭斯博士的投影檢測儀,你自己的筆記本和鉛筆——」

  莫德點著頭清點板條箱。「是的,艾德萊總是會說,『在實地考察中我真正需要的是鉛筆和刮胡膏。』……有,我找到了。」

  「書,」克萊爾說,「一箱書。」

  她親自選擇和包裝了幾十本基本著作——《文化材料提綱》、肯尼迪的《實地筆記》、英國博物館的《人類學者的筆記和詢問》、默克的《手冊》(布麗絲卡小姐所有)、馬林諾夫斯基的《西太平洋的陶金者》、洛伊的《原始社會》、米德的《男與女》(彭斯博士所有),這些都寫上可以記得起來——但隊員們還帶來了他們各自的消遣讀物。奧維爾·彭斯帶來了一些色情小說,解釋說正在研究這些作品。哈裡特·布麗絲卡裝來了半打平裝偵探小說。克萊爾本人也帶來了梅爾維爾的《泰培》、高更的《諾諾》、黑克雷特的《航行》、弗萊德雷克·歐布萊恩的《南海白影》,都是為這次旅行精心選出的合適讀物。

  「找到書了,」莫德說。

  克萊爾連忙往下讀清單。餘下的板條箱裝著雜七雜八的物品,像測量設備、肥皂、淨水器、鋼卷尺、各色圖表、不同文化的土人的像簿、地圖、釣魚用具、小孩玩具,所有東西都標明在某項特殊研究中的用場。

  莫德終於站直了身子,按摩著腰背部,克萊爾則把清單塞進小背包,正在此時,湯姆·考特尼出現在她們中問。

  「都弄好了嗎?」他詢問道。

  「東西全了而且人也全了,」莫德爽快地說。「下步幹什麼,考特尼先生?」

  「下一步,海登博士,就是強行軍了。」他笑了。「其實並不太神秘,距離不遠,但在某些地點是險要一些。有一個緩坡到達一塊平地,然後是一個下坡,又一個上坡,相當陡峭,最後一個下坡到達村子。我得說明,5個小時的路程,一路休息3、4次。」他指指板條箱和行李,「別擔心那些。還會有十幾個小夥子從村裡來幫助那9個。他們將搬運箱子走另一條路,是近路,但對你們大多數人來說太崎嶇,除非是處於良好狀態。」

  「我們還是走費時多但費力少的路吧,」莫德作出決定。

  這時,馬克出現在克萊爾和母親身邊,大多數隊員擠在考特尼身後聽著。他們就像一群新兵,聚集在他們的中士周圍,急於想得到哪怕是一點能消除他們對前程的疑雲的信息。

  麗莎·哈克費爾德舉起了手,考特尼看見了,這時,她顫抖地問道,「我們走的這條路不會有碰到野獸的危險吧?」

  「一點沒有,」考特尼向她保證。「同許多太平洋小島一樣,動物群是有限的,絕大多數是靠海生活,集中居住在海岸附近。你知道,海龜、螃蟹、某些無害蜥蜴。我們向裡走,會看到少數山羊、短毛狗、雞,丹尼爾·懷特1796年帶到這兒來的馴養動物的後裔。他們可以到處亂跑。綿羊現在已絕了種。這些島子自身也有某種野豬和瘦小豬種,非常馴良。除了為頭人籌辦筵席和在節日周內,是嚴禁捕殺它們的。」

  14

  在考特尼講話時,一隻美麗的長腿鳥從絕壁上飛下來站到一段浸濕的木樁上,窺視著他們。「那是種什麼鳥?」克萊爾問道。

  「金鴴,」考特尼說。「你還會反復看到不同種類的燕鷗、始祖鴿、冠鴿,就這些。」他回看了麗莎·哈克費爾德一眼。「不,沒有任何擔心的必要,除了中暑。」

  「聽起來像野餐一樣安全,」莫德興致勃勃地說。

  「我保證,正是如此,」考特尼說。然而,審視著他的聽眾,他察覺出一種仍未驅除的焦慮。他看上去在考慮再說點什麼,隨後補充道,「好吧,現在供給品已經弄好了,你們也知道了一些我們所走的路線的情況,知道了一些物種的情況,此時沒有更多要說的了。我可以猜到這些東西令你們感到新奇,還有更多的東西你們想瞭解,但我認為這個露天海灘不是講這些的地方。太陽在變得一分鐘比一分鐘熱,又沒有遮蓋。我不想在你們還沒開始工作就被烤糊。一旦到達村子裡的舒適環境中,我將通過莫德·海登博士,或者直接回答任何問題。」

  「村子裡的舒適環境?」馬克嘲諷地說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁