學達書庫 > 歐文·華萊士 > 三海妖 | 上頁 下頁


  兩周前的一天,拉斯馬森和哈培坐在最前端的駕駛艙裡,我們開始了第一次探險旅行。應該說,拉斯馬森船長比我更瞭解薩摩亞和馬克薩斯群島之間的地區,並且指給我相當數量的無人小島,這些小島,人們總會懷疑其存在,地圖上找不到,但卻有其事。然而,這些小島中,沒有一個適合大洋洲內運公司的要求的。幾天後進行的第二次偵察探險,儘管我指揮拉斯馬森降落了一次並登了岸,結果還是同第一次一樣,沒有什麼用處。我灰心喪氣——似乎看出要掙不到答應我的那3000美元了——但仍保留著一線希望,第三次,也是最長的一次飛行,也許會發現我需要的目標。後來,這最後一次飛行耽擱了一些日子。拉斯馬森從帕皮提消失了,到處找不到。最後,5天前,他自己來到我住的旅館。這次為期兩天的考察已準備停當,黎明起飛,中間只停下來加油,在拉巴島過一夜,並且在我發現有比較大的可能性時隨時根據我的命令著陸。

  海登博士,沒有必要也讓您跟著我來體驗最後一次毫無收穫的空中旅行的那種絕望情緒。第一天沒有結果。第二天,黎明時分離開拉巴島,我們冒險南下,忽高忽低地飛行了幾個小時,遠遠地離開了老航線,一個接一個地檢查著珊瑚島。沒有一個適合特雷弗先生的目的,哄騙自己是沒有用的。下半晌時,拉斯馬森打開了副油箱,掉頭要往家飛,抱怨我們飛得太遠了,不大可能在晚上合適的時間飛回塔希提。我建議他朝東北方嚮往回飛,這樣我們就可能沿著圖拜群島飛向塔希提。拉斯馬森則不以為然,抱怨燃料在不斷減少,但後來又對我的灰心喪氣動了惻隱之心,大口喝了幾杯蘇格蘭威士忌之後,便答應了我。

  哈培在駕駛,拉斯馬森正在進入醉夢,我蹲在他們後面,從窗子向外瞅。我一下子看到了很遠處一塊模糊的隆出海面的陸地,在落日下閃閃發光。除了圖拜群島,我們哪裡也不沾邊,我對這一地區不熟悉,但我還是感覺到,這塊陸地無人到過,也不是主要島子。

  「那是什麼,在那邊?」我問拉斯馬森船長。

  且不論他那粗野的外表,在此刻之前,我一直感到拉斯馬森是最合得來、最易於共事的夥計。對他話語中的某些粗話,我認為同他很不相稱,因此就聽而不聞。但這回我要把他的措辭從生活中照搬上來,也讓您領略一下我在那天傍晚的經歷。

  對我關於遠處那片陸地的詢問,拉斯馬森船長嗤之以鼻,回答道:「那是什麼?是個什麼玩意——一個髒乎乎的環礁島——荒涼——有點草——娘的,也許——沒有水,沒有人種,只有信天翁,還有海鷗,還有大海鳥——是鳥落腳的地方,不是飛機落腳的地方。」

  我對這個解釋不滿意,對海島我已略知一二。「看上去不是個小島,」我堅持說,「我看類似某種帶有一片珊瑚礁高地的大一些的島子,或者簡直是個火山島。如果您不介意,我想離得更近一些來考察它。」

  我記得,聽了我的話,拉斯馬森船長認真起來,聲音中出現了幾分嚴厲:「對多拐個彎浪費時間我並不在乎。可話又說回來,我盡到了自己的職責——黑夜就要來臨——我的油也不多了——我們還有好遠的路要走呢。我們乾脆別理它了。」

  他的語調,他的神態,他那故意想避開我的眼神,當中有某種東西令我對他的正直立即產生了懷疑,我決定不輕易妥協。「你告訴我上面無人居住。」我說。

  「嗯,是我告訴你的。」

  「那末,我就非要靠近它看看不可,因為我們是在我租用的飛機裡,我建議你還是聽我安排。」

  他的眼睛,因喝酒而渾濁,此時好像變清了,並且閃著嚴厲的光。他盯著我:「你想找麻煩,教授?」

  我覺得不對勁,但我在同他較量。膽小怕事對我來說危險性太大了。我單刀直入地回答他:「你在對我隱瞞什麼東西吧,船長?」

  這惹火了他。我相信他會罵我。但他沒有,而是歪向他的土人副駕駛:「向右拐,別讓這傢伙糾纏我了——讓他稍微靠近點,哈培,讓他看看,除了峭壁、石頭和幾個小山包,海妖島上什麼也沒有。」

  「海妖島?」我馬上追問,「這是那個島的名字嗎?」

  「它沒有正經名兒。」他變得極度粗暴。

  說話間,飛機已經繞了個弧形,吃力地飛向遠處那一點陸地。越來看得越清楚了,我甚至可以分出陡峭的海邊石壁和後面有個火山口的一塊平地的輪廓。

  「得了,夠了,」拉斯馬森對他的副手說。他又轉向我:「你自己看看吧,教授——沒有可降落的地方。」

  如果沒有平地,他說的便是真的,但問題是我疑心上面確有一塊平地,並把自己的想法告訴了拉斯馬森。我要求他飛得再近一些、低一些,以便使自己能得出滿意的結論。拉斯馬森又一次呼吸急促起來,待要發作,似乎想斷喝一聲「使不得」。我用我所能表現出來的全部嚴肅性說:「船長,我很清楚我們現在在哪兒。如果你拒絕讓我正兒八經地看一下這個島子,我將另請高明,明天就來。」其實,我純粹是在虛張聲勢,因為特雷弗先生留下的錢幾乎要光了,我也不知道我們現在的位置,但我相信恐嚇會奏效。

  拉斯馬森沉默片刻,對我眨了眨眼,用舌頭舔了舔乾裂的嘴唇。終於,他開口說話,話音中帶有某種細微的暗示和陰險:「我是你的話就不會這樣幹,教授。這本來是一次友好的使命,一次悄悄的、更像私人的旅行。我對你也夠慷慨了,在此之前,我沒有把任何人帶到這一帶,我並不想讓你以雇主之便來擺佈我。」

  我確有點怕拉斯馬森,但我同樣怕完不成自己的使命。我求救於我的恐嚇。「天空是自由的、海洋也是自由的,」說著,我又重複了一遍我的恐嚇,「沒有人能阻止我再次回到這兒,尤其是現在,我肯定你在隱瞞什麼。」

  「你在那兒吹大牛,」拉斯馬森吼道,「這樣的荒島有成千上萬,你永遠也分不出哪一個是哪一個,你永遠也找不到它。」

  「就是花上一年的時間,我也一定要找到它,」我加強了語氣,「我將動員起我在堪培拉的所有支持者和他們的所有飛行隊,對這一地區我已經瞭解了一些,已經觀察到某些陸地標誌。」我乾脆孤注一擲,「如果你想阻攔我,好吧,立即把我送回塔希提,我會同那些能照我出的價錢行事的出租飛機駕駛員來處理這件事。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁