學達書庫 > 外國文學 > 漢尼拔 | 上頁 下頁
一一五


  「實際上這更像是荷蘭芹和百里香脂漬醬,」博士說,「主要是為我們而不是為你做的,再喝幾口,讓它循環一下。」

  史達琳顯然在考慮怎麼發表意見。她攤開手掌,像捧著正義的天平。「你知道,克倫德勒先生,你每一次對我眉來眼去我都感到彆扭,好像我做過什麼事值得你那麼做似的。」她的手掌時上時下,像在把個風騷女人推來推去。「可我並不值得你那麼做。你每一回在我的個人檔案上寫上反話時,我都一肚子氣,可我總檢查自己。我曾經懷疑過自己,而且以為我那認為爸爸更聰明的毛病該改改了。

  「你並不是最瞭解情況的,克倫德勒先生,實際上你什麼情況也不知道。」史達琳啜了一口香醇的勃良第白葡萄酒,掉頭對萊克特博士說:「我喜歡這酒。不過我覺得冰鎮得太過了。」然後她又變成了殷勤的主婦對客人說道:「你永遠是個……白癡,不值一顧。」她用快活的語調說:「在這樣美妙的餐桌上對你講這麼幾句就已經夠了。你既然是萊克特博士的客人,我也希望你吃得開心。」。

  「可你是什麼人?」克倫德勒說,「你不是史達琳。你臉上倒是有個黑點,可你不是史達琳。」

  萊克特博士在熬黃的奶油裡加上冬蔥,香味立即升了起來,他又加上了切碎的刺山果,然後把調味醬鍋從火上取下,換上了煎鍋。他從餐具櫃取了一大玻晶碗冰水、一個銀盤,放到保羅·克倫德勒身邊。

  「我對那張俐嘴原有個計劃,」克倫德勒說,「現在我決不會用你了。不過,你究竟是誰任命的?」

  「我並不期望你會像另外那個保羅一樣幡然悔悟,克倫德勒先生。」萊克特博士說,「你並不是在去大馬士革的路上,甚至也不是在去韋爾熱家的直升機的途中。」

  萊克特博士取下了克倫德勒的慢跑頭帶,就像從魚子醬罐頭上取下橡皮圈一樣。

  「我們只不過要求你頭腦開放一點。」萊克特博士用雙手極其仔細地端下了克倫德勒的頭蓋骨,放在盤子裡,再把盤子放到餐具櫃上。頭蓋骨手術的切口利落,幾乎沒有流血,主血管被紮住了,其他血管被局部麻醉封閉了。頭蓋骨是餐前半小時才在廚房裡鋸開的。

  萊克特博士對克倫德勒施行的顱骨手術可以遠溯到古埃及醫學,只是多了些優越條件:他有帶顱骨刃口的屍體解剖鋸,有開顱鑰匙,還有更好的麻醉劑。腦子本身是沒有痛感的。

  鋸開的頭顱裡泛紅的灰白色腦髓圓頂清晰可見。

  萊克特博士拿起一把像桃形勺一樣的器械站到克倫德勒面前,從腦袋裡舀出了一片前額葉,然後又舀,一共舀了4勺。克倫德勒的眼睛向上望著,仿佛在瞧熱鬧。萊克特博士把幾片腦髓放進那碗冰水裡。冰水裡有檸檬汁,可以酸化,讓腦片變硬。

  「上星星,打秋千,你可喜歡?」克倫德勒突然唱了起來,「帶一瓶月光回家轉。」

  根據古典烹飪學,腦髓得先浸泡,榨幹,再凍個通宵,讓它變硬。處理絕對新鮮的腦髓最棘手的問題就是別讓它化成一團膠凍。

  萊克特博士把凍硬的腦髓嫺熟地放進盤裡,用加了作料的麵粉略微吸幹,再用新鮮烤麵包片吸了一次。

  他把一個鮮黑麥菌弄碎,放到調味醬裡,再擠進一些檸檬汁。

  嫩炸腦片很快就做好了,炸到兩面金黃為止。

  「香味撲鼻!」克倫德勒說。

  暖好的盤子裡放了烤麵包片,萊克特博士把黃酥酥的腦片放在麵包上,加了調味醬和塊菌片,然後加上了荷蘭芹、水田芥和帶梗于白的刺山果,再加了一撮水田芥葉。一份敬客的菜完成。

  「味道如何?」克倫德勒問。他回到了花叢後面,說話時喉嚨大得粗魯了。動過前額腦葉摘除手術的人大都如此。

  「的確非常美味,」史達琳說,「我從來沒吃過刺山果。」

  萊克特博士發現她唇上奶油醬的油光特別動人。

  克倫德勒在綠葉後面唱著,大部分是幼兒園歌曲,還慫恿別人歌唱。

  萊克特博士和史達琳不理會他,只顧談著米沙。

  史達琳在和萊克特博士談起損失時,曾聽他說過他妹妹米沙的命運,但是現在博士卻懷著希望談著米沙回來的可能性;史達琳今晚也覺得米沙並非沒有回來的道理。

  她表示希望能夠看見米沙。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁