學達書庫 > 外國文學 > 漢尼拔 | 上頁 下頁 |
三九 |
|
帕齊從費爾博士的垃圾裡找到了一家很好的食品店「真實自1926」與眾不同的包裝紙。那商店在聖三一橋附近的聖雅各布街上。此刻博士正往那方向走去。羅穆拉聳動著肩膀穿衣服,帕齊在窗口監視。 「Dunque(啊),是去雜貨店。」帕齊說。他忍不住又第五次重複了對羅穆拉的指示。「跟著他,羅穆拉,在古橋這邊等著。他提著裝滿的口袋回來時你會看見他的。我在他前面半個街區,你會先看見我。我就在附近等著。要是出了問題,你被抓住了,我自會來解決。他要是到別的地方去了,你就回公寓來。我以後再在電話上叫你。把這個通行證放在一輛出租車的擋風玻璃後回到我這兒來。」』 「Eminenza(大人),」她帶著意大利式的反諷口氣提高了尊稱的規格,「要是出了問題,而又有人在幫我的忙,你可別傷害他。我的朋友是不會偷東西的,放他走。」 帕齊沒有等電梯。他穿了套油膩的長袖制服,戴了頂軟帽,匆匆趕下了樓。盯梢在佛羅倫薩是很困難的,因為人行道狹窄,而到了街面上你的生命就不值錢了。帕齊在街邊放了一輛破舊的mo-torina小型摩托車,上面捆了十來把掃帚。摩托車一踩就發動,偵探長在一片藍煙裡順著鵝卵石街道前進。小摩托車在鵝卵石上跳著蹦著,像頭小毛驢在馱著他跑。 帕齊挨著時間,擁擠的車輛對他狠狠地按著喇叭。他買了香煙還挨著不動,直到弄清楚了費爾博士的走向。到了詩人街盡頭,聖雅各布村單行道已在他面前。帕齊把摩托車扔在路邊街沿上,步行跟著,到了古橋南頭又側著扁平的身子從遊客群裡穿過。 佛羅倫薩人說「真實自1926」因為奶酪和麥苗品種繁多,有股味道,就像上帝的腳。 博士肯定是在那兒流連忘返了。他在本季新上市的塊菌裡挑選著,帕齊通過窗戶可以看見他的背影在琳琅滿目的火腿和意大利麵食之間移動。 帕齊繞過街角走了回來,在八字鬍須、獅子耳朵的人像噴泉邊洗了個臉。「你要想跟我幹活可得先刮掉鬍子。」他對那肚子趴在冰涼的球上的噴泉人像說。 現在博士出來了,購物袋裡有幾個輕飄飄的小包,他開始沿著聖雅各布村往回走。帕齊在他前方的街對面走著。狹窄街沿上的行人把帕齊逼到了街上,一輛警察巡邏車的鏡子在他的手錶上碰了一下,碰得他生疼。「Stronzo!Analfabeta!(沒有文化!文盲!)」駕駛員從窗裡大吼大叫,帕齊發誓要報復。他趕到古橋時領先了40米。 羅穆拉在一個門道裡,嬰兒用木臂抱著,另一隻手伸向過路的人,騰出的手藏在她寬鬆的袍子裡,準備再偷一個皮夾,為她這輩子所偷的兩百多皮夾加上一個。她隱蔽的手上戴了一隻寬大掙亮的銀手鐲。 再過一會兒對象就會走過古橋,擠過人群,往詩人街走去。羅穆拉將迎面而上,幹完活便溜進過橋的遊客群裡。 在人群裡羅穆拉有一個可靠的朋友。她對自己的對手一無所知,又不相信那警察真能幫助她。吉萊斯·普雷韋,在警局的檔案裡又叫杜曼·普雷韋或羅歇·勒迪克,在當地以「面疙瘩」聞名,此刻正等候在古橋的南端,準備羅穆拉下手。「面疙瘩」因為自己的惡習而乾瘦,臉頰開始顯露出骨頭的形狀,但他仍結實有力,如果羅穆拉出手時惹出了問題,對她會很有幫助。 他穿一套店員的服裝,很容易混進人群。他只偶然露一露臉,好像人群是土撥鼠的窩。要是那對象抓住羅穆拉不放,面疙瘩就可以一跤絆到他身上,跟他纏在一起,並連聲道歉,直至她溜到了遠處。他以前就這麼幹過。 帕齊趕到了她前面,排在一家冷飲店門口排隊的顧客中,在那兒便於觀察。 羅穆拉從那個門道裡出來了。她有一雙老練的眼睛。她打量了一下自己跟迎面走來的瘦子之間的人行道的擁擠情況。她把孩子用木臂支在前面,拿帆布遮住。這樣她穿過人群就驚人地方便。她將跟平時一樣吻吻自己露在外面的手,把吻獻到那人臉前,同時另一隻手就可以在他肋邊的錢包上摸索,直至他抓住她的手腕。然後她會掙脫。 帕齊保證過那人不會抓她去見警察,他只會想擺脫她。在她偷錢包的全部經驗裡還沒有遇見過一個對抱孩子的婦女使用暴力的人。被偷的人往往以為是身邊的別人在他的外衣裡摸。為了不被抓住,羅穆拉曾經好幾次把身邊的人當小偷揭發。 羅穆拉隨著人行道上的人往前走,騰出隱藏的手臂,藏在抱著孩子的假臂下面。她看見對象在一片攢動的人頭中穿出,只有10米了,更近了。 Madonna(聖母)!費爾博士在稠密的人群裡轉過了身子,跟著觀光的人流走過古橋去了,並沒有往家走。她擠進人群,但已經趕不上他。「面疙瘩」的臉還在博士的前方,探詢地望著她。她搖搖頭,面疙瘩把他讓了過去。面疙瘩掏他的腰包毫無意義。 帕齊在她身邊瞪眼,好像出了問題的是她。「回公寓去,我會給你打電話的。你有那老城的出租車通行證嗎?走吧,走!」 帕齊找到他的小摩托車,推過古橋,跨過了那半透明的流晶瀉玉的阿爾諾河。他以為博士不見了,可博士卻在河對面龍噶諾旁邊的連柱拱廊下,越過一個畫速寫的藝術家的肩膀仔細地看了一會兒,才大踏步輕捷地往前走。帕齊猜想費爾博士會往聖十字教堂走去,便遠遠地跟在後面穿過地獄般擁擠的人群走著。 第二十六章 聖方濟各會的聖十字教堂高敞的廳堂裡有8種語言在震響。大群大群的遊客隨著導遊色彩鮮明的傘細步走著,在陰暗裡摸出200里拉交了費,讓小禮拜堂的巨幅壁畫明亮一次,那是他們生命裡的寶貴時刻。 羅穆拉從清晨的亮光裡走進暗影,不得不在米開朗基羅陵墓附近站了站,讓眼睛適應。她看見自己正站在陵墓上,俏俏地說了聲「Midispiace(倒黴)」,便匆匆離開了那塊石板。在羅穆拉眼裡,地下擁擠的人群的真實性並不亞於地面擁擠的人群,而其影響說不定更大。她是通靈術家和手相家的女兒和孫女兒,地面的人和地下的人在她眼裡只是生死之隔的兩個人群。在她的思想裡,地下的人更聰明更有閱歷,更占上風。 她四面望瞭望,提防著教堂執事,那人對吉卜賽人偏見很深。她躲在第一根柱子後面的羅塞利諾①的「哺乳聖母」的掩護之下,這時嬰兒在拱著她的乳房。躲在伽利賂陵墓附近的帕齊發現了她。 ①安東尼奧·羅塞利諾(1427—1479),意大利文藝復興時期著名的多產雕刻家。著名作品包括以聖母為題材的許多作品。 帕齊用下巴指了指教堂背後。那後面十字形教堂兩翼的聚光燈和被禁止的相機閃光燈像閃電一樣刺透了宏大的陰影,此時定時器吞食著200里拉的硬幣和偶有的假幣與澳大利亞的25分硬幣。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |