學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 終極證人 | 上頁 下頁
二九


  「我沒事,」馬克有氣無力地喃喃說,手抓住扶欄支撐著。

  另外一位護士低頭看著角落裡的馬克。她們非常關注地審視著他的臉。「你真的沒事?」

  他點點頭,這時電梯到了二樓,門開了。他從人縫中沖了出去,躲過狹窄的走廊裡來來往往的輪椅和手推擔架床,跑回一道上面標著「出口」的門。他腳上穿舊了的耐克高幫運動鞋在乾淨的亞麻地毯上咯吱咯吱作響。他推開門跑到樓梯井裡。他抓住欄杆,開始拼命往樓上跑。到了六樓,他的大腿開始感到酸痛,但他更加死勁地跑著。在八樓,他從一位大夫身邊擦過,但一直沒有放慢腳步。他以登山的最高速度向上跑,一直爬到第十五層樓梯井的頂端。他癱倒在樓梯平臺的一個滅火水管下面,坐在半明半暗中,直到陽光從他頭頂上方的一個小窗子裡透射進來。

  雷吉剛拿起報紙,門鈴響了。克林特立刻站起身,出去看看是誰。他發現馬克·斯韋正站在會客廳裡,上氣不接下氣,身上濕漉漉的,剛淋過雨。

  「早晨好,馬克。你身上全濕了。」

  「我要見雷吉。」他的頭髮緊貼著前額,雨水從鼻尖往下滴,眼睛一片茫然。

  「行。」克林特離開屋子,從休息室拿來了一塊擦手毛巾,擦乾馬克臉上的水珠,一邊說道,「跟我來。」

  雷吉在她辦公室的中央等著他。克林特關上門走開了,讓他們單獨在一起。

  「怎麼啦?」她問道。

  「我想我需要和你談談。」她用手指了指,示意讓馬克坐在高靠背的椅上,自己則坐在沙發上。

  「發生了什麼事,馬克?」他的眼睛通紅,非常疲倦。他愣愣地看著咖啡桌上的鮮花。

  「今天一大早裡基突然清醒了。」

  「好極了。什麼時候?」

  「兩三個小時以前。」

  「你看上去很疲勞,想喝點熱的可可嗎?」

  「不。你看了今天早晨的報紙了嗎?」

  「看了,是不是把你嚇了?」

  「當然了。」克林特敲了敲門走了進來,還是把熱可可端來了。馬克謝了他,將可可捧在兩隻手中,他感到暖暖的杯子幫了他。克林特關上門又走了。

  「你什麼時候再見聯邦調查局的人?」她問道。

  「一個小時以後。怎麼了?」

  他喝了一口可可,舌頭感到火辣辣的。「我還沒有決定要不要跟他們說。」

  「沒關係,你不一定跟他們說什麼,我都已解釋過了。」

  「我知道。我可以問你一些事情嗎?」

  「當然可以。你好像很害怕。」

  「今天早晨真夠我受的。」他微微地呷了一口可可,然後又呷了一口。「如果我對誰也不講我所知道的事情,後果將會怎樣?」

  「你已告訴過我了。」

  「對,但你不能說出去。而且我還沒有全說出來,對嗎?」

  「對。」

  「我告訴過你我知道那屍體在什麼地方,但我沒有說出……」

  「我知道,馬克。我不知道它在哪裡。這裡有很大的區別,我當然明白。」

  「你想知道嗎?」

  「你想告訴我嗎?」

  「不,現在不能。」

  她松了口氣,但未露聲色。「那好,我並不想知道。」

  「要是我永遠不說,結果會對我怎麼樣?」

  這個問題已考慮好長時間了,還沒有想出個答案。但她已和福爾特裡格會晤過,看得出他壓力很大,深信他會用一切的法律手段讓她的委託人把事情說出來。儘管她很想建議馬克用謊言來掩蓋事實,但她不能這樣做。

  謊言還是挺管用的,簡單地撒個謊,馬克·斯韋就可以解脫在新奧爾良所發生的一切糾葛,太太平平度過這一生。他幹嗎去管馬爾丹諾、福爾特裡格和已經死了的博伊德·博伊特等這些閒事?他還只是個小孩子,既沒有犯罪也沒有造什麼了不起的孽。

  「我想他們會竭力迫使你開口的。」

  「能成嗎?」

  「不能肯定。這件事非同尋常,但我認為,在法庭他們可以採取措施迫使你作證,說出你所知道的事情。我和克林特在研究對策。」

  「我知道克利福德告訴我的事情,但我並不知道是真是假。」

  「但你認為是真的,是嗎?」

  「我想是。我不知道該怎麼辦。」他喃喃地說道,聲音很輕,有時簡直聽不見。他低著頭,不願看她。「他們能迫使我開口嗎?」他問道。

  她謹慎地回答說,「有可能的。我是說,很多事情都有可能發生。但是,對了,可能會有一天,法庭的法官作出裁決,強制你說出真相。」

  「要是我拒絕呢?」

  「問得好,馬克。要是拒不回答,前景並不樂觀。如果成年人拒絕法庭的裁決,那就是藐視法庭,就有可能被關起來。對小孩子怎樣處置我不清楚。我還從未聽說過有這樣的先例。但我必須警告你,馬克,如果你在法庭撒謊,你就會遇到很大的麻煩。」

  他聽後想了片刻,接著說,「如果我說了真話,我的麻煩就會更大。」

  「馬克,昨晚你還對我表示要跟聯邦調查局的人談,把事情真相告訴他們,你今天顯然已變卦了。為什麼?發生什麼事了嗎?」

  他一聲不吭,輕輕地將杯子放到桌上,兩手抓拳捂住了眼睛,低下頭哭起來了。

  正門一開,進來就是會客室。一位聯邦快郵女郵遞員快步進來,手裡捧著一隻三英寸厚的盒子。她滿臉笑容,一副辦事幹淨利落的樣子。她將快件交給了克林特就離開了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁