學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 終極證人 | 上頁 下頁
二二


  「我的名字叫馬克,對吧?你至少應該叫我馬克,是嗎?」

  「是,對不起。但你不需要律師。」

  「對,」特魯曼插話表示贊成。「律師們老礙手礙腳的。你還得向他們付費。他們反對一切。」

  「你們不認為我們應該等到我母親來後再開始?」

  他們相互微微一笑,麥克蘇恩回答說,「其實並沒有什麼必要,馬克。我的意思是,如果你想等她,我們可以等,但是你是一個聰明的孩子,我們都很忙,只問你幾個問題。」

  「如果我非回答不可,那我想行。問吧。」

  特魯曼看了看筆記本,首先發問。「好。你告訴孟菲斯警察說,昨天當你和裡基發現那輛汽車時,傑羅姆·克利福德已經死了。馬克,這是真的嗎?」問題末了,他的口氣略帶譏笑,好像是說他知道得一清二楚,馬克沒有講真話。

  馬克坐立不安,眼睛直視。「我必須回答這一問題嗎?」

  「當然嘍。」

  「為什麼?」

  「因為我們需要知道真相,馬克。我們是聯邦調查局的,我們正在調查這一案件,我們必須知道真相。」

  「要是我不回答會怎麼樣呢?」

  「哦,那不是玩的。我們也許不得不把你帶到我們的辦公室去,讓你坐在車子的後座,不戴手銬,問你一些尖銳的問題。還可能不得不把你母親也帶來。」

  「你們對我母親會怎麼樣呢?她會有麻煩嗎?」

  「可能。」

  「什麼樣的麻煩?」

  他們稍停片刻,緊張地交換了一下眼色。他們一開始就不很有反握,現在事態的發展使他們更感到理虧。未經父母同意,小孩子是不能隨便找談話的。

  但管他呢。他母親一直不露面。他又沒有父親。他是個窮小子,在這裡他只有獨自一人。這是極好的時機,千載難逢,就問他一兩個問題。

  麥克蘇恩清了清嗓子,深深地皺了皺眉。「馬克,你聽說過妨礙執法嗎?」

  「好像沒有。」

  「嗯,這是一種犯罪行為,知道嗎?觸犯聯邦的法律。一個人對某一犯罪行為知道一些內情,卻不肯告訴聯邦調查局或警察,就可以定為妨礙執法罪。」

  「那會怎麼樣?」

  「這個嘛,如果被確認有罪,這個人也許要受到懲罰。你知道,可送他去坐牢或給他類似的懲罰。」

  「那就是說,如果我不回答你們的問題,我和媽媽也許得坐牢?」

  麥克蘇恩稍作退卻,看了看特魯曼。情勢岌岌可危。「你為什麼不想回答問題,馬克?」特魯曼問道。「你是不是隱瞞了什麼?」

  「我只是害怕。我只有十一歲。你們是聯邦調查局的,媽媽又不在這裡,你們這樣做似乎不公平。我真的不知該怎麼辦。」

  「難道沒有你母親在,你就不能回答問題了,馬克?昨天你看到了一些事情,你母親當時不在你身邊。她不能幫你回答問題。我們只想知道你昨天看到的事情。」

  「如果你們處在我的位置,你們會要請一個律師嗎?」

  「決不會,」麥克蘇恩說。「我永遠不會要找律師。只要老老實實回答我們的問題,什麼事也不會有。」他開始動怒了,馬克並不因此而感到吃驚。他們中一定要有一個顯得很生氣。這是一個唱紅臉、一個唱白臉的慣技,馬克在電視上見得多了。麥克蘇恩將唱紅臉,特魯曼唱白臉,總是笑容可掬,有時候為了馬克甚至對他的搭檔直皺眉頭,這樣能使馬克對他產生一定的好感。麥克蘇恩然後會感到厭惡而離去,這樣馬克就會把所有秘密全都講出去啦。

  特魯曼湊向馬克,滿臉堆笑,「馬克,你和裡基發現傑羅姆·克利福德時,他已死了嗎?」

  「是的,我可以發誓。」

  笑容頓時消失,麥克蘇恩氣得滿臉通紅,搖了搖頭,無計可施。兩名特工相互交換著眼色,好久沒有吭聲。馬克看著一隻螞蟻從桌子上爬過,消失在筆記本下面。

  唱白臉的特魯曼最後開腔了。「馬克,我想你電視看得太多了。」

  「你的意思是我不能發誓了?」

  「我猜想你這是從電視節目洛杉磯法律中看來的,對吧?」麥克蘇恩咆哮著說。

  「我每星期都看。」

  「不出所料。你到底想不想回答問題,馬克?因為,如果你不肯回答,我們不得不採取其他措施。」

  「什麼樣的措施?」

  「上法庭。向法官控訴。說服他命令你向我們交待。那將是非常不體面的事,真的。」

  「我要上盥洗室,」馬克說著將座椅從桌子邊拉開,站了起來。

  「嗯,行,馬克,」特魯曼說,突然擔心馬克給他們弄出毛病來了。「我想沿著走廊走去就是盥洗室。」這時馬克已走到門口了。

  「五分鐘時間,馬克。我們等著你。別急。」

  他離開這間房子,隨手帶上了門。

  十七分鐘過去了。兩名特工相互閒聊,擺弄著手中的鋼筆。他們並不擔心。他們都是有經驗的特工人員,精通各種各樣的伎倆。他們以前已來過這裡。他會開口說出來的。

  聽到敲門聲,麥克蘇恩答道,「進來。」門開處,進來了一位五十歲左右的富有魅力的女士。她關上門,好像這就是她的辦公室似的。他們趕緊站起來,她卻說,「請坐。」

  「我們正在約見人,」特魯曼打著官腔說。

  「你走錯了地方,」麥克蘇恩很不禮貌地說。

  她把公文包放到桌上,分別遞給他們兩人一張名片。「我想我沒有走錯地方,」她回答說。「我叫雷吉·洛夫。我是律師,受馬克·斯韋的委託。」

  她慢慢坐下,風度非凡,然後將座椅靠近桌邊。他們尷尬地退回到自己的座位上,保持了一段距離。

  「馬克在,嗯,在哪裡?」特魯曼問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁