學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 三兄弟 | 上頁 下頁
八七


  「唔,我叫詹姆斯·南萊。」

  「很高興見到你,詹姆斯。」

  阿格羅從未綻出一絲笑容,也從未放鬆過一刻:「我需要瞭解你們的旅行計劃。華盛頓的人堅決要求你們出境。」

  「我需要查查去倫敦的班機。」雅伯說。

  「我們已經查過了。兩小時後有一班飛機從傑克遜維爾飛往亞特蘭大。今晚七點十分,有一班飛機從那兒飛往倫敦的希思羅機場,明天一早就到。」

  「你能幫我買張票嗎?」

  「已經買好了。頭等艙。」

  費恩眯上眼睛微笑了。

  「你們呢?」阿格羅看著另外兩人說。

  「我有點喜歡這兒。」斯派塞說。

  「很抱歉,我們有協議。」

  「我們明天下午搭同樣的班機走。」比奇說,「如果雅伯先生一切順利的話。」

  「你們要我們幫忙訂票嗎?」

  「是的,謝謝。」

  恰普悄無聲息地走進房間,從沙發上拿起那個枕套,帶著那些材料離開了。

  「我們照相去吧。」阿格羅說。

  費恩·雅伯現在已成了從加利福尼亞州聖何塞來的威廉·麥科伊先生,他無條件地接受了安排,飛往亞特蘭大。整整一個小時裡,他在機場大廳裡走來走去,來回乘坐地下巴士,盡情享受著身處許多匆匆忙忙的人中間所能感受到的那種忙亂和激情。

  他的頭等艙座位是一把又寬又大的皮躺椅。喝了兩杯香檳後,他開始迷迷糊糊地做起夢來。他害怕睡過去,因為他害怕醒來。他確信自己將回到那個上鋪去,盯著天花板,熬過在特朗博爾監獄的又一天。

  喬·羅伊用爪哇海灘旁邊的公用電話終於打通了妻子的電話。

  起初她以為這個電話是一個騙局,因此拒絕接受由受話人支付電話費。「是誰啊?」她問。

  「是我,親愛的。我出獄了。」

  「喬·羅伊?」

  「是我,現在聽我說,我出獄了,明白嗎?你在聽嗎?」

  「是的。你在哪兒」

  「我住在佛羅裡達州傑克遜維爾附近的一家旅館裡。我今天早上獲釋出獄了。」

  「獲釋了?怎麼會——」

  「別問了,好嗎?以後我會解釋一切的。我明天去倫敦。我要你明天早上做的第一件事情就是去郵局,拿一張辦理護照的申請表。」

  「倫敦?你說的是倫敦嗎?」

  「是的。」

  「英國嗎?」

  「正是。我必須去那兒呆上一陣子。這是交易的條件之一。」

  「要呆多久?」

  「兩年。聽著,我知道這難以置信,但我自由了,我們將在國外住上兩年。」

  「是什麼樣的交易?你是逃跑出來的,對吧,喬·羅伊?你說過逃跑很容易。」

  「不是。我是被釋放出獄的。」

  「但你的刑期還有將近兩年呀。」

  「沒有了。聽我說,去申請辦理護照,按我說的做。」

  「我要護照幹什麼?」

  「這樣我們就可以在歐洲見面了。」

  「要呆上兩年嗎?」

  「是的,就是這樣。」

  「但媽媽病了。我不能說走就走,扔下她不管。」

  他想像著他想說的所有關於她母親的話,但忍住了沒說出口。他深深地吸了一口氣,看了看腳下的街面。「我要走了。」他說,「別無選擇。」

  「回家來吧。」她說。

  「我不能回家。以後我再解釋。」

  「最好解釋一下。」

  「我明天再打電話給你。」

  比奇和斯派塞在一家餐館裡吃了海鮮,那家餐館裡擠滿人,個個比他們年輕許多。他們在人行道上漫步,最終設法找到了彼得烤菜館,他們在那兒看土著舞表演,很喜歡四周的喧嘩聲。

  費恩乘坐的飛機正飛行在大西洋上空,奔錢而去了。

  希思羅機場的海關檢查員幾乎看都沒看費恩的護照。護照仿造得極為逼真。它已經用過很多次了,伴隨著威廉·麥科伊先生去過世界各地。艾倫·萊克確實有一些很有本事的朋友。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁