學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 三兄弟 | 上頁 下頁 |
七 |
|
「是啊。聽著,萊克先生,別擔心錢的問題。你宣佈參加競選後不久,我們就會把美國人嚇得靈魂出竅。他們一開頭會認為你瘋了,是個從亞利桑那州來的怪人,想造更多的炸彈。但我們會使他們受到震動。我們會在地球的另一端製造危機,突然間艾倫·萊克就會被稱做有先見之明的人。選擇時機最重要。你發表演講,說我們在亞洲是多麼地軟弱,沒人會聽我們的。我們製造一種使地球暫時停止轉動的事端,突然間每個人都對你產生了興趣。這種局面將持續整個競選活動。我們將發佈報告,製造事端,操縱媒體,使你的對手處境尷尬。坦率地說,萊克先生,我不希望競選會如此棘手。」 「聽起來好像你以前曾這麼幹過?」 「從來沒有。我們幹過一些不同尋常的事,都是為了保護這個國家。但我們從未試圖改變總統選舉。」泰迪帶著遺憾的神情說。 萊克慢慢地把椅子向後挪了挪,站了起來,伸展一下四肢,順著桌子走到房間盡頭。他步履沉重,心跳加快。他已落入圈套,被逮住了。 他回到座位上:「我沒那麼多錢。」他隔著桌子說。他知道對方早已考慮過這個問題。 泰迪笑了,點點頭,假裝考慮了一會兒。萊克的喬治敦住所值四十萬。他有二十萬的共同基金,十萬的市政公債。沒有什麼債務。在他的換屆選舉賬戶裡有四萬。 「富有的競選人不具備吸引力。」泰迪道,按了另一個按鈕。牆上又出現了鮮明的彩色圖像,「錢不是問題,萊克先生。」他輕聲說,「我們有國防工程大承包商的支持。瞧那兒。」他說,揮舞著右手,好像萊克不知道該看哪兒,「去年航天和國防工業在生意上差不多賺了二千億。我們會拿到一小部分。」 「一小部分是多少?」 「你需要多少就拿多少。實際上我們可以拿一億。」 「你不可能把一億藏起來。」 「別跟我打賭,也別擔心,萊克先生。我們負責錢的問題。你負責發表演說,做廣告,進行競選。錢會像流水一樣嘩嘩地流進來。等到十一月,美國選民會對大規模戰爭感到非常恐懼,他們不會在乎你花了多少錢。這將是一面倒的勝利。」 泰迪正在為他提供一面倒的勝利。萊克目瞪口呆,呆望著牆上,一千九百四十個億,航天和國防工業賺的。去年的軍費預算是兩千七百億。四年內加一倍就是五千四百億,承包商們又肥了。 還有工人們!工資會猛漲,不會有失業! 候選人萊克會受到有錢的工商界人士和有選票的工會的支持。最初的震驚已過去,泰迪的計劃已一目了然。從那些將撈到好處的人那裡籌集資金。把選民嚇得趕緊去投票,贏得一面倒的勝利。這麼做也拯救了世界。 泰迪讓他考慮了一會兒,然後說:「我們主要是通過國防工業的政治行動委員會開展活動。工會、工程師協會、工商界、企業聯盟—電話簿上不缺政治團體,我們還可以再組建一些。」 萊克已經在組建了。上百個政治行動委員會,流動資金之多前所未有。震驚已煙消雲散,取而代之的是激動。上千個問題在心頭掠過:誰會是我的副總統?誰組織競選?辦公室主任是誰?在哪兒宣佈? 「或許能行。」他克制地說。 「當然行,萊克先生,相信我。我們已經計劃了一段時間。」 「有多少人知道?」 「只有幾個人。你是我們精心挑選出來的,萊克先生。我們考慮過許多可能的候選人,你的名字不斷地往前排。我們調查了你的背景。」 「相當乏味吧?」 「我想是的,儘管你同維洛泰女士的關係讓我擔優。她離過兩次婚,還喜歡服鎮靜劑。」 「我不知道與維洛泰女士有什麼關係?」 「最近你常和她在一起。」 「你的人在監視我?」 「你沒想到吧?」 「沒有。」 「你帶她去參加過一個為受壓迫的阿富汗婦女舉辦的募捐集會。別以為別人都是笨蛋。」泰迪的聲音突然變短促,充滿了嘲諷。 「我原本不想去的。」 「那就不要去。別說假話。把假話留給好萊塢吧。維洛泰只會惹麻煩。」 「別的人呢?」萊克問,十分警惕。自從他成為鰥夫以來,他的私生活相當枯燥。他突然間很為此自豪。 「沒什麼了。」泰迪說,「本奇莉女士看來性格堅定,是個很好的夥伴。」 「謝謝。」 「你會在人工流產問題上被擊敗,不過你並不是第一個。」 「那是個陳舊的話題了。」萊克說。他已厭倦了這個話題。他在人工流產、母親的生育權、孩子的出生權和女性的地位等問題上一直左右搖擺、舉棋不定。在國會山的十四年間,他在人工流產這一敏感問題上始終受人指責。每次轉變態度都弄得他頭破血流,狼狽不堪。人工流產再也嚇不到他了,至少在眼下是這樣。他更關心中情局調查他的背景。 「綠樹事件怎麼樣?」他問。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |