學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 合夥人 | 上頁 下頁
五一


  「我不責備你。還是說說高興的事吧。」

  「卡爾,你真的要扔下這個案子?」

  「是的,沒辦法。我不得不要求取消自己的審判資格。」

  「什麼時候?」

  「過不了多久。」

  「誰接替你?」

  「要麼是特魯塞爾,要麼是蘭克斯。也許是特魯塞爾。」卡爾一邊說一邊看著帕特裡克。帕特裡克沒有回視。卡爾期待他露出真摯的目光,期待他咧嘴而笑,然後撲陸一聲,誇耀自己的惡作劇。他想說:「喂,帕特裡克,把整個經歷告訴我,讓我解解悶。」

  然而那雙眼睛是冷漠的。這不是從前那個帕特裡克。

  卡爾不得不設法讓他開口。「你的下巴是在哪里弄來的?」

  「裡約熱內盧。」

  「鼻子呢?」

  「同一個地方,同一個時間。你喜歡嗎?」

  「挺好看的。」

  「裡約熱內盧有好幾家很大的整形外科診所。」

  「聽說那裡有海灘?」

  「非常好的海灘。」

  「你在哪裡碰到過女人嗎?」

  「有一兩個」

  女人不是帕特裡克十分感興趣的話題。儘管他喜歡長時間地盯著漂亮女人看,但據卡爾所知。整個婚姻期間,他對特魯迪還是忠實的。有一次,在野外宿營,他們比較了各人妻子的特點。帕特裡克承認,要讓特魯迪滿足,不是一件容易的事。

  接著又是長時間的沉默。卡爾意識到,帕特裡克並不急於開口說話。一分鐘過去了,又一分鐘過去了。雖然卡爾樂意來這裡看自己的朋友,甚至對見面感到非常高興,但他不能老是這樣坐在黑沉沉的房內呆望牆壁。

  「喂,帕特裡克,今天我是作為你的朋友到這裡來的。我不是你的法官,因為你的案子將不歸我審理。我也不是你的律師。所以你說話不要有顧慮。」

  帕特裡克伸手去拿一聽插有吸管的桔子汁。「要不要喝飲料?」

  「不要」

  他吸了幾口桔子汁,又把它放回桌上。「這事聽起來似乎是浪漫的,對不對?你只需邁開雙腳,消失在黑夜中,當太陽升起時,就成為另一個人了。什麼工作的乏味,婚姻的失敗,越來越多的壓力,統統拋在腦後。卡爾,大概你也是這樣看的吧?」

  「我想每個人或多或少有這樣的看法。帕特裡克,這事是什麼時候開始計劃的?」

  「很久了。當我懷疑那孩子不是我的時候,就決定——」「請你再說一遍。」

  「這是真的,卡爾。我不是那孩子的父親。特魯迪和我結婚後,一直對我不忠。表面上碰時那孩子極其疼愛,但心裡痛苦極了。我開始擔集證據,發誓要在法庭戳穿她。但這種官司是很容易拖下去的。說也奇怪,我居然有點習慣了她有個情人的想法。我打算出走,但不知道具體方法。於是我看了幾本秘密出版的書籍,這些書籍是關於怎樣改變身份、獲取新證件的。、原來此事並不複雜,只需一些思考和計劃。」

  「於是你開始蓄鬍鬚,將體重增至230磅。」

  「是的,我從鏡子裡看見長長的鬍鬚,真不敢相信這就是自己。大概正是這個時候,我被晉升為合夥人。我已經累垮了,偏偏又獲知自己娶了一個不忠的女人。這個女人跟別人通姦,生下一個不屬￿我的孩子。我怎麼也無法容忍。我猛地產生一個念頭。那是我驅車沿著90號公路前往某個重要地方的時候。路上堵了車,我朝海灣一看,遠處地平線有一隻孤獨的帆船在行駛。我真想跳上那只船,駛向一個誰也不認識我的地方。我坐在車內,注視著它慢慢消失,痛恨自己不能遊過去。我哭了,卡爾。你信不信?」

  「我ffJ都有這種時候。」

  「然後我有了這個想法。我從此變得像另外一個人。我知道,總有一天我要失蹤的。」

  「你準備了多長時間?」

  「我得有耐心。多數人在做出決定後都匆匆行事,結果陷於失敗。我不愁沒時間。我不能兩手空空或背了許多債離去。於是我買了200萬美元的人壽保險。我考慮了三個月才做出這個決定。因為我不可能什麼也不留給特魯迪和那個孩子。我開始拼命進食,以增加體重。我修改了遺囑,說服特魯迪就兩人身後安葬之事做出安排,並設法不引起她的懷疑。」

  「火葬是高明的一著。」

  「謝謝。我力勸特魯邊這樣安排我的後事。」

  「從而將死者的身份和死因鑒定以及其他類似事情變得不可能。」

  「我們還是別提那件事。」

  「很抱歉。」

  「後來我聽說了本尼·阿曆西亞先生的事情,聽說了他同五角大樓、普拉特一羅克蘭德公司的那場爭鬥。我繼續打聽,發現維特拉諾、拉普利和哈瓦拉克也參加了和阿曆西亞的交易。四個合夥人都參加了,唯獨我被排除在外。卡爾,他們變了,全變了,變得鬼鬼祟祟,陰險狡詐。固然我是後來的,但也是合夥人。

  而且我晉升合夥人是他們都舉了手的。想不到兩個月後,他們卻瞞著我同阿曆西亞做交易。我突然成了專門出差的,凡是有出差的事都叫我去幹。這樣也好,方方面面都有利。他們可以毫無顧忌地同阿曆西亞會面。特魯迪可以安排自己的幽會。我呢。由於決心出走,可以利用他們派我到各地的機會,實施合己的計劃。有一次。他們派我去勞德代爾取證詞。我在那裡一連呆了三天。其間我找到邁阿密一個增長制作假證件的人。在付給他2000美元之後,我拿到了新的駕駛執照、護照、社會保險卡、哈裡森縣選民登記表等證件。這些證件上的名字是卡耳·希爾德布蘭德。我有意取了這樣一個與你的名字諧音的名字。」

  「謝謝你的好意。」

  「在波士頓,我設法找到了一個精於失蹤之道的人,並以1000美元為代價,學習了為期一天的失蹤課程。在代頓,我花錢請了一個監視專家教我學習安裝竊聽器之類的裝置。卡爾,我得有耐心,有極大的耐心。我一有空就去辦公室,儘量收集阿曆西亞訴訟案的材料。我努力打聽,設法找秘書詢問,還仔細翻查廢紙簍。後來,我開始在他們的辦公室安裝竊聽器,起初只裝了兩個辦公室,目的是試試安裝效果。

  從維特拉諾的辦公室,我竊聽到極為震驚的消息。卡爾,他們打算把我捧出這個法律事務所。你說氣不氣人?因為那筆3000萬美元的訴訟費快要到手了,他們想四個人瓜分。不過各人所得的數字不等。博根當然要多得一些,大約1000萬美元。他還得從中拿出一部分,送給華盛頓的幾個達官貴人。其餘三個合夥人,每人得500萬美元。剩下的作為該法律事務所的經費。至於我,他們的計劃是,分文不給,逐上街頭。」

  「這是什麼時候的事?」

  「1991年,差不多從年初到年底。司法部是1991年12月14日初步同意付款給阿曆西亞的。從那時起,大概還得過90天才能拿到那筆鉅款。就算那位議員出馬,也不能將等待的時間縮短。」

  「給我說說那場車禍吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁