學達書庫 > 約翰·格裡森姆 > 超級說客 | 上頁 下頁
一〇一


  雙方都已提交了各自的預審程序草本,今天的任務是解決相互糾纏的難題。最終一致的程序將作為開庭審訊時的藍本。

  我在會前請基普勒看了從傑克遜那兒借來的兩本工作手冊,當時他並不十分驚訝。他已經把這兩本手冊和德拉蒙德提供給我的做了仔細比較。法官大人說,我並無必要通知德拉蒙德我已經知道他們隱瞞了文件的事。如果等到開庭以後,當著陪審團的面,把這抖落出來給大利公司當頭一棒,我也一點兒都不違規。

  那對他們將是一次毀滅性的打擊!

  我們討論了證人的問題。我幾乎把所有與此案有關的人全都列入了證人名單。

  「傑基·萊曼西支克已不再為我的委託人工作了,」德拉蒙德說。

  「你知道她目前在哪裡嗎?」基普勒問我。

  「不。」我說的是真話。我向克利夫蘭地區打過成百次電話,卻一直沒有打聽到她的消息。我甚至還說服布齊,請他設法用電話尋找她的蹤跡,而他的運氣也和我一樣糟。

  「你知道嗎?」他又向德拉蒙德問道。

  「不。」

  「那麼,她是難以確定的囉。」

  「就是。」

  德拉蒙德和T.皮爾斯·摩爾豪斯覺得這很有趣。兩個人咧著嘴巴相視一笑。假如我們把她找到讓她在此作證,他們就不會覺得這麼有趣啦。不過,這是顆遠程炮彈,效果如何,目前難以預料。

  「博比·奧托情況如何?」基普勒問。

  「也難以確定,」我說。雙方都可以開出自己認為有理由傳喚到庭的人的名單。奧托此人雖說可疑,但如果他再次露面,我希望擁有傳他上庭作證的權利。而且,我也已經請布齊打聽他的下落了。

  我們開始討論作證的專家。我只提出了瓦爾特·科德醫生和腫瘤門診部主任蘭德爾·加斯金。德拉蒙德提的是錫拉丘斯市的密爾頓·吉飛醫生。我當初決定不錄取此人的證詞原因有二。一是去錫拉丘斯取證費用過於昂貴,第二,也是更為重要的,是他會說些什麼我心裡有數。他會說骨髓移植仍處於試驗階段,不能認為是合適的可取的治療手段。瓦爾特·科德對這種說法很生氣,他會幫助我準備對他提出質詢。

  基普勒對吉飛是否願來作證深表懷疑。

  我們對文書材料爭論了一小時。德拉蒙德賭咒發誓地說,他們已把一切和盤托出。別人也許會相信他的話,可我卻懷疑他撒謊。基普勒同樣不相信他。

  「原告曾經要求你們提供過去兩年中現有投保人的數目、同一時期提出索賠要求的數目以及公司拒賠的數目。你們提供了沒有?」

  德拉蒙德倒抽了一口冷氣,露出一副迷惑不解的神情說:「我們正在整理這些數字呢,大人。對此我可以發誓。這些數字需要的資料,散佈在全國各地的地區辦事處裡。我的委託人有31個州辦事處,17個地區辦事處,5個區辦事處,確實很難——」

  「你的委託人有沒有計算機呀?」

  一記悶棍,哭笑不得。「當然。不過,這也不僅僅是敲幾下鍵盤,什麼數據都可以出來那麼容易。」

  「過3個星期本案就要開始審理啦,德拉蒙德先生。我現在就要這些數字。」

  「我們正在想方設法呢,大人。我每天都在催我的委託人。」

  「快把它拿來!」基普勒逼他。講這話的時候,他甚至用手指著那位了不起的列奧·F.德拉蒙德。摩爾豪斯、希爾、普倫克和格羅的身子整整齊齊向下縮了幾英寸,但他們的手仍在龍飛鳳舞個不停。

  接著又討論一些不怎麼敏感的問題。我們雙方一致同意本案審理預定兩周時間;雖然基普勒先前已經悄悄向我透露,他準備力爭5天結案。這次預備會議開了2小時。

  「先生們,現在談談你們和解談判的情況吧。」我當然已經告訴過他,對方最後一次提出的數目是17萬5。而且他也知道,多特·布萊克根本不想和解。她一個子兒也不要。她要的是血。

  「你提出的最佳條件是怎麼樣的呀,德拉蒙德先生?」

  那5張臉上露出了頗為滿意的表情,仿佛某種戲劇性的場面就要出現。「嗯,大人,就在今天上午,我的委託人授權我在此提出向對方提供20萬美元了結本案。」德拉蒙德說時稍稍帶點兒舞臺腔。

  「貝勒先生?」

  「抱歉。我的委託人已經指示我不得和解。」

  「數目再大也不和解?」

  「完全正確。她要的是在那邊陪審席上坐著陪審團。她要讓全世界都知道她的兒子遇到了什麼事。」

  桌子對面是一片震驚和迷惘。我從沒見過這麼猛烈地搖頭。法官本人也勉強裝出一副迷惑不解的神情。

  唐尼·雷落葬以後,我幾乎沒有和多特交談過。我也曾試過幾次,但說不上幾句,談話就難以繼續下去。她既傷心又難過,這種心情我當然完全能夠理解。她為唐尼·雷的不幸去世,責怪大利公司,責怪這個制度,責怪醫生和律師,有時甚至還要責怪我。而我對此當然也能理解。她既不需要也不想拿錢。她要的是公道。我上次路過她家,她站在門廊裡說:「咱要讓那些傢伙完蛋!」

  「這太令人無法容忍啦。」德拉蒙德演戲一般地說。

  「開庭審理是不可避免的囉,列奧,」我說。「你做好準備吧。」

  基普勒用手指了指一遝材料,秘書趕忙給了他。他將一張名單給了找和德拉蒙德。「這是可供挑選的陪審員的姓名地址。一共92名,不過有幾位可能已經遷離本市。」我一把接過名單,立刻埋頭閱讀。本縣有100萬人,難道我有可能認識這92人中的任何一個嗎?他們全是陌生人。

  「我們將在開庭前一周挑選出陪審員,所以請你們在2月1日做好準備。你們可以調查他們的背景,不過和他們做任何直接接觸,當然都是嚴重的違規行為。」

  「調查卡在哪裡?」德拉蒙德問。每個潛在的陪審員都要填寫一種卡片,提供有關年齡、種族、性別、工作地點、職業和教育水平等基本資料。開始挑選陪審員時,這往往就是律師所瞭解的有關陪審員的全部信息。

  「我們正在準備,明天將寄出。還有別的問題嗎?」

  「沒有啦,大人。」我說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁