學達書庫 > 外國文學 > 惡化 | 上頁 下頁 |
八九 |
|
我回到辦公室,簡也回到了她的單位。幾天之後,我們又重新適應了一切,重新調整了自己。只是…… 只是那種被窒息的感覺仍然沒有完全消失。我在每一件事情的背後都能感覺到它的存在,甚至在我最快樂的時候也能感受到,這種感覺使我極度不安。我想跟簡淡一談,因為我覺得應該跟她談談。我不想讓過去兩人之間缺乏交流的問題再火出現。可是她是那樣快活,竟對我的感覺絲毫沒有覺察,令我難於啟齒。也許這只是我的一種感覺。一種類似新婚抑鬱症之類的感覺。讓她分擔我的偏執狂,這對她不公平。 我強迫自己把不滿情緒扔到一邊。我究竟是怎麼啦?我已經得到了我所想要的一切。我跟簡重新團聚了。我們住在一座這樣的城市裡,在這個社會裡我們沒有受到人們的冷落,而是得到了關注。在這裡我們不是受壓迫的少數族群,而是統治階級的成員。 生活十分美好,我這樣對自己說。 我努力使自己相信它。 第43章 進攻白宮 市政廳和警察局各自有自己的人事部門,但是它們共享一個數據庫。我正在閱讀新雇員的相關表格,它們每月向各部門報送一次。正在這時,我看到了史蒂夫的名字。他被警察局雇用了,他姓名前的星號表明他以前有過執法的經歷,現在正處在上升的位置。 史蒂夫?曾經有過執法經歷? 他曾經是個書記員。 當他和恐怖主義者在一起時,他是個強姦犯。 可是我沒有資格提出這個問題,對警察局聘用程序進行質疑也不是我的工作範疇。因此我什麼也沒有說。也許史蒂夫已經變了。也許他變得成熟起來了,開始了新的生活。 我把名單貼在了告示欄上。 儘管我在市政廳工作,在湯普森居住,因而性格受到市議會活動的影響,但是我對當地的政治問題毫無興趣。市議會於每月的第一個星期一召開會議,並通過有線電視網向當地社會現場直播整個過程。可是我一次也沒有旁聽過,也沒有從電視上觀看過。 通常是這樣。 但是8月的最後一天,拉爾夫向我建議說,我有可能參加9月的會議。 我們在肯德基炸雞店吃了午餐,我把雞骨頭扔進紙盒裡,用餐巾紙擦了擦手,「為什麼這麼說?」我問道。 他看著我,「你的老朋友菲利普特應邀出席這次會議。」 菲利普。 自從一年多以前我來到湯普森之後,就再也沒有聽到過他的名字或者見到過他本人。我有些納悶,以為他已經離開這裡了,回到了棕相溫泉,周遊全國,招兵買馬。這樣長久地保持沉默,這不像他的風格。他喜歡權力,喜歡成為公眾注意的焦點。 他迫切地需要聚光燈,我從來沒有看到他安分守己地甘於默默無聞,甚至在湯普森這種地方也不太可能。 我試圖裝出不感興趣的樣子,「真的嗎?」 市長點了點頭,「我想你一定會感興趣的。你甚至會希望參加到會議進程中來。」 「我不這樣認為。」我說。 可是我如此好奇地想知道事情的發展狀況,想知道菲利普究竟持怎樣的態度,以至於有一天夜晚,我終於打開了電視,收看了湯普森頻道。 攝像機鏡頭固定不動,始終對準了市長以及會議大廳前排就座的議會成員。我看不到任何觀眾,我觀看了半個小時,等待市長將議題提交討論。 「日程表上的第一項,」他說,「是由菲利普。安德森提出的請求。」 我們惟一的女議員蘇珊。李把眼鏡扶正,「什麼請求?」 「我們讓請求者本人來解釋一下。安德森先生,有請。」 當他經過攝像機旁,向主席臺走去時,我從他的後影便認出了他。他筆直地站在臺上,充滿了信心,他充滿激情的面孔顯然跟市長以及市議會成員缺乏表情的面孔形成了鮮明的對照,我在他臉上看到了那種最能夠吸引恐怖主義者的東西。我看到了菲利普渾身上下沾滿了鮮血,正在用刺刀向兩個早已一動不動的孩子身上猛紮。 「那個人就是菲利普嗎?」簡問道。 我點點頭。 「他的樣子比我所想像的還要平庸些。」 「他是個受到冷落的人。你還指望從他臉上看到什麼奇跡?」 我從電視上看到,菲利普正在清嗓子,「市長先生,市議會的女士們,先生們。我打算提交的一項提案將會有利於湯普森所有的人民,不僅對整個社會有益,而且對全世界受冷落者也有好處。我在這裡列出了這項請求的詳細目錄,我會發給你們每一位。所有的項目逐一列出了財務狀況,請各位隨意瀏覽,我們可以在下一次會議上進一步討論細節問題。」 他低下頭,看著面前的主席臺上放著的發言稿,「我的計劃的大致提綱是這樣的:湯普森需要自己的軍隊,自己的武裝力量。為了實現所有的目標,為了一個我們自己的國家。我們有警察保護我們在自己的境內不受到干涉,但是我相信我們仍然需要一支武裝部隊來保護我們的主權和利益。」 兩名議會議員在交頭接耳。我從觀眾的臉上能夠聽到激動的討論聲。 簡看著我,搖了搖頭,「城市軍事化?」她說,「我不喜歡這樣。」 「現在讓我們安靜下來,」市長說。他正對著菲利普,「是什麼使你認為我們需要軍隊?這主意聽上去像是一筆很大的開支:軍裝,武器,訓練。我們從來沒有受到過任何威脅,從來沒有遭到過襲擊。我看不出有任何需要這樣做的理由。」 菲利普格格地笑了起來,「開支?所有的一切開支都是免費的。湯普森需要的只是一張貼單。我們需要做的便是向他們提出要求。」 「可是市議會有責任確定這個要求是否合理。」 「這是一個合理的請求。你說我們從來沒有遭遇到任何人的襲擊,但是奧茨曾經於1970年派部隊來過這裡,並殺死過110個人。」 「那是1970年的事情。」 「這種事情隨時可能再一次發生。」他停頓了一下,「此外,我在提案中建議說,我們的軍事力量要同時具備進攻和防衛的能力。」 市長皺了皺眉頭,「進攻能力?」 「我們這些受冷落者在我們的整個歷史過程中始終遭到別人的拋棄和剝奪。受到重視的、掌權的族群可憐我們。我們不能反抗。現在,反抗的時刻來到了。現在我們要改正他們強加在我們頭上的所有的不公正。」 「我建議將我們最好、最能幹的人集中起來,訓練為一支快速反應部隊,向白宮發起正面攻擊。」 房間裡像炸了鍋一樣,爆發了一場激烈的爭論,菲利普站在那裡微笑著。這種場合正是他所需要的,他所熱愛的,他也正是為了它而存在,我在他的臉上看到了幸福的笑容。儘管我的判斷是正確的,然而我為他而感到高興。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |