學達書庫 > 本特利·利特 > 小鎮驚魂 | 上頁 下頁
二三


  比利什麼也沒說,低頭看起腿上的雜誌。他和萊恩經常打,經常吵,經常對罵,但此時此刻他的這位朋友的聲音裡帶著固執、嚴肅,又一種挑戰的味道,好像在說這不是爭論的話題,起碼不是他們平時鬥嘴時的那種話題。

  兩人好一陣兒誰也沒有說話,惟一的聲音就是書頁的翻動聲。

  「你可能是對的,」萊恩最後說道。「我可能什麼也收不到。可能連我的照片也回不來了。可誰知道呢?」

  「是這樣。」

  萊恩的聲音又恢復正常了,但這只是表面上的,深層的東西是變不了的。比利多少也清楚這是他倆友誼的轉折點,他們沒準兒永遠也不會像過去那麼親密了,或者不會像現在這樣友好了。認清這一點是很難受的,讓人感到彆扭。過了一會兒萊恩就不想再看《花花公子》了,他要去考古工地看看又出了什麼新鮮事,但比利勸他留下不要走,好像這樣一來,一切都會保持原樣,不會出現變化。

  他們一直在碉堡裡呆到中午時分,聊天,看照片,大聲讀笑話,好像是兩個永遠會友好下去的朋友。

  第15章 不是玩笑

  鎮子上所有的人都在談論這兩起自殺案,這是現在人們心裡的大事。葬禮前,人們對鮑勃·朗達一家充滿同情,葬禮過後人們關注的焦點就從他的死轉移到他的生前的情況,開始大談特談他的優點。這是很自然的。但事實仍是事實,他是自殺的,他用一支雙筒獵槍使自己腦漿四濺,把她的妻子弄得神志不清,並且讓全鎮愛他、關心他、信任他的人大失所望。

  現在伯尼·羅傑斯也踏上了這條不歸路。

  杜戈和特麗絲在食品雜貨店裡也聽到人們在議論自殺。他們說以前威利斯鎮曾有人自殺過,那是特澤卡拉·阿姆斯特朗。去年他的丈夫最終被癌症奪取了生命之後,她開槍自殺了。但這是孤立的事件,也是可以理解的:因疾病而死,因最近失去親人而死,因絕望而死。但誰也不記得曾發生過這樣的事,兩星期之內出現兩起自殺,都是正常人所為,而且沒有任何理由。

  這離奇的巧合在所有人心中不是沒有影響,人們在低聲議論的時候,既悲痛又震驚,懷著病態的好奇心,同時還疑神疑鬼,膽戰心驚。即使是最愛胡說八道的人一談起來也是一臉虔誠,好像自殺是一種傳染病,只要不任意誇大或故意縮小,他們就不會被傳染。

  昨天下午杜戈開會回來後就把伯尼·羅傑斯自殺的事情告訴了特麗絲,還描述了現場情況以及他的懷疑。特麗絲也把埃倫打來電話和收到霍華德來信這兩件事告訴了他,但由於某種原因,還是沒有勇氣把那天夜晚看到郵差以及後來的做的噩夢和盤托出。杜戈要去報警,要告訴警察,郵差與這兩起自殺有關。特麗絲不同意他這樣做,於是兩人便唇槍舌劍地爭了起來,時不時還說上一兩句過火的話,但最後她還是說服了丈夫。作為一位教師,一位受公眾尊重的人,他不該胡猜亂想,損害人們對自己的信任。

  也許他是有點兒瘋了,可他不這麼想,而且他相信儘管特麗絲說的有理有據,她也不這麼想。他仍然認為自己應該去找警察,說說他知道的情況和他的懷疑,但因為特麗絲的緣故他也願意暫且放一放。她說得很對。小鎮上什麼說法都有,如果他錯了,人家郵差是個好人,那他永遠會被人們說成是個精神病。然而在內心深處,他老是覺得還有人面臨危險,如果像這樣保持沉默不主動出擊的話,還會出別的亂子。但最後他決定留心觀察事態發展,注意一切反常的動向,一旦發現有人要遭到傷害或有生命危險,那就一定去找警察把一切都說出來。他們在商店的貨架間穿梭著,特麗絲用優惠券在買東西,她高聲讀著出門前訂的購物單,杜戈就把貨品從架子上拿下來放在推車裡。

  「阿爾賓先生!」

  杜戈把一盒脆玉米片放在車裡,抬頭望去。過道那頭有一位皮膚黝黑的姑娘朝他揮著手。她身穿緊身短褲和緊身T恤衫,裡面沒有乳罩,兩個紅紅的乳頭看得很清楚。姑娘面帶微笑,潔白的牙齒為這張漂亮的臉蛋兒平添幾分嫵媚。杜戈知道這是自己過去教過的學生,但一時又想不起這人叫什麼,只好把這張臉同過去的學生的名字一個一個聯繫著,這時她已經走了上來。

  「我是吉賽萊怖倫南,」姑娘說道。「寫作課,兩年前。你可能不記得我了——」

  「記得,記得。」杜戈說道,此刻他確實想起來了。吉賽萊屬￿那種邊緣學生,喜歡上的課她才來,一學期下來勉勉強強維持個「中」。這種學生一般在他腦海裡是留不下什麼印象的,這次居然想了起來,他自己感到有些吃驚。「近來怎麼樣?」

  「還行,」布倫南回答說。

  「好長時間沒有看到你了。」

  「哦,我去洛杉礬了,臨時在一家律師事務所幹于,還上了個半日制學校,可我並不特別喜歡,我說的是洛杉礬那個地方。人太多,煙霧重。我回來是看看爸爸媽媽。」他對杜戈燦然一笑,「從我走了以後,這地方好像變得挺古怪。」

  杜戈感到納悶,能這麼明顯嗎?就連外來人都會有所察覺。

  吉賽萊朝特麗絲做了個手勢,問道,「這是你的太太?」

  「是,叫特麗絲。」

  特麗絲禮貌地點點頭,「你好。」

  「你好,」吉賽萊滿面笑容。「你丈夫是個非常出色的老師,我猜你一定為他感到驕傲。我從來不特別喜歡英語,學數學還行,可我就是愛上他的課。」

  「學到什麼了嗎?」杜戈打趣地說。

  「學到了,真的。」

  杜戈格格笑起來。

  「你別笑,我說的是實話。過去我老犯語法錯誤,可上了你的課以後就改了。」

  「我真高興,教學還是見了成效。」

  「就是這樣。對我的幫助可大了,我現在還真成了個假內行。在一次聚會上,有個穿著時髦的傢伙假裝有學問,可一張嘴說話就犯了我以前的那種語法錯誤,我馬上就覺得自己比他強出一塊。這人原本會讓我矮三分的,可我比他還高出一頭,真替他難為情。那次太棒了。」

  「謝謝你,」杜戈不知道說什麼好了,只得敷衍了一下。

  「不用客氣。」

  「你讓他腦袋大了,」特麗絲說道。「以後我和他在一起生活他就更覺得了不起了。」

  吉賽萊理解不了這個幽默,只是鄭重地說道,「雖然他老讓我得『中』,但卻是我遇到的最好的老師。」說著又看了一眼她剛才停在那頭的小推車,「得了,我得走了,我還得在這兒再呆一陣兒呢,說不定哪天在鎮上什麼地方又能碰到你們。」她說這話時害羞地把目光移開了。

  杜戈點點頭。「有可能。很高興見到你,再見。」

  姑娘轉身向她的小推車走去。特麗絲揚了揚眉毛,「哈哈。」

  「你這是什麼意思?」

  「你心裡再清楚不過了。」

  「這姑娘來商店買吃的,你還找事兒。」

  「你真討厭。」特麗絲笑著給了杜戈胳膊一拳,杜戈覺得有點兒開心。他用胳膊攬住特麗絲的腰,兩人走過去來到旁邊買糧食的地方,到現在還沒有聽到有人議論剛發生的事情。但去結帳時,他倆從人們的談話中捕捉到不少「殺了自己」、「死」這樣的字眼。結帳台旁邊的小桌上方有一張《威利斯週報》,他的目光馬上落在報紙上,同時想起了這份報紙的一個編輯,本·斯托克利。他不知道自己以前怎麼沒有想起這個人。要是說鎮上有這樣一個人,全鎮都願聽他說什麼,而且相信他所說的話,那這個人就是斯托克利。他對特麗絲什麼也沒說,但心裡卻決定了,這天下午要去找斯托克利。

  他們排在隊裡向前移動著。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁