學達書庫 > 本特利·利特 > 天堂與地獄之間 | 上頁 下頁
二六


  「沒有什麼可是,」丹尼爾說道。他仍然抓著那個娃娃,可他很想趕快把它扔掉。他害怕那娃娃會突然動起來。但他不能讓兒子看出他害怕。於是他又沖兒子晃晃手裡的東西。「你將受一星期的處罰。如果我再逮到你,你的麻煩就大了。」

  瑪戈特看看他,眼中充滿憂慮。然後她對托尼說:「這東西為什麼對你這麼重要?你為什麼要做這個娃娃?」

  托尼低頭看著自己的腳。「沒什麼,」他說道。

  「我問的是『為什麼』。」

  「我不知道。」

  「看著我,小夥子。」托尼抬頭看著母親。「有些事情你在瞞著我們。」

  「對不起。我再也不做了。」

  「這娃娃到底是怎麼回事?」

  「它不是——」

  「它就是個娃娃,」她堅決地說。

  「你從哪兒學會做它的?」丹尼爾問道。

  「多妮。」托尼勉強開口道。「是多妮教我做的。」

  多妮?

  瑪戈特臉上一片茫然。顯然,她從未聽說過這個名字。

  可他知道。

  在那房子裡。

  「誰是多妮?」他問道。

  「新來的一個女孩。她住在艾克姆。」

  「你什麼時候認識她的?」瑪戈特問道。「為什麼你從沒對我們提起過她?」

  托尼不安地聳了聳肩。

  「她和你在一個班上嗎?」

  「不完全是。」

  丹尼爾全身一陣發冷。「以後不許你再見她。明白了?」

  「為什麼?」

  「我不想讓你再見她。」

  「她是個很好的女孩。」

  「我不管。」

  「她父親說他想跟你談談。」

  「她父親?」

  「比林斯利先生。」

  比林斯利。

  這名字他以前也聽說過。

  丹尼爾把娃娃扔進了廢紙簍。他不想老舉著它。過一會兒他會去處理它。他在托尼身邊坐下,一手摟著他的肩膀。「聽著,」他說道。「不管你相信不相信,我們這樣做是為你好。」

  「可是——」

  丹尼爾伸出一根手指。「讓我把話說完。明天我會去和這個比林斯利先生談談。但沒有你媽媽和我的允許,不要去見這個叫多妮的女孩,也不要再做什麼娃娃。」

  托尼看著他。那雙眼睛裡沒有欺騙。他不是想故意瞞著他們。丹尼爾有種感覺,兒子並不明白那娃娃對他為什麼那麼重要,也不明白自己為什麼一定要做它。

  這讓他不安。

  憤怒不知不覺間消失了。現在他把自己和兒子看做是一場遊戲中的兩個小卒子。他不知道這是什麼遊戲,也不知道它的目的是什麼,但他決心在出事前找出真相。

  他抬頭看看瑪戈特。她的眼裡充滿了關切和疑惑。

  「對不起,」托尼說道。

  「這次你逃脫了懲罰,」丹尼爾告訴他。「只是不要再讓這種事發生了。」

  他們躺在床上,翻著各自的報紙,或者說假裝在翻著各自的報紙。終於,瑪戈特放下手裡的東西,朝丹尼爾轉過身來。「我害怕,」她說。

  他伸出胳膊摟住她的肩膀。

  「我以前還認為你對托尼反應過激……很抱歉,當時沒有支持你。我沒想到他對那東西如此著迷。」

  「起碼還不是毒品。」

  「我幾乎希望那是毒品了,」她悄聲道。「那樣起碼我們知道應該怎樣應付。」

  「你不會真這麼想的。」

  她歎了口氣。「我想是的。可他太不正常了。好像他非要那麼做不可似的。似乎有什麼在逼他那樣做。而且還必須用同樣的材料。」她注視著他的眼睛。「還有那個女孩和她父親是怎麼回事?」

  「我不知道。」

  「那女孩教他做娃娃,而她父親想找你談話?這到底是怎麼回事?」

  他搖搖頭。希望他的表情不要洩露他心底的不安。

  瑪戈特的語調沒有變化。「也許他參加了什麼邪教,」她說道。「也許他和那些孩子一樣,參加了什麼組織。」

  「我可不這麼想。」

  「那是什麼?」她問道。

  這是他坦白的機會。告訴她走廊上的陰影和他記憶中的那所房子,他的想法和他的猜測,一切。但他想保護她,不想把她牽扯進來。

  「我不知道,」他說道。

  多妮和比林斯利。

  丹尼爾發動汽車,打開了雨刷。在他的記憶中,這兩個名字和那房子是聯繫在一起的。但具體是什麼關係,他卻怎麼也想不起來。但他以前肯定聽說過這兩個名字。他驅車朝艾克姆方向駛去。夜間雨曾停過,可半小時前又大了起來。他小心翼翼開著車,注意著街上的孩子們。托尼雖一口咬定那女孩和她父親的故事,並說那父親要見他,但很明顯,托尼並不願意他見到那兩個人。他有意沒有透露他們的確切住址,並堅持說一切都過去了、他已經吸取了教訓,並再也不會做娃娃了。

  一定有什麼事他還瞞著父母。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁