學達書庫 > 007系列小說 > 遭遇死亡 | 上頁 下頁 |
五三 |
|
「小菜一碟,哈裡。我一提起他們的恩主,他們馬上點頭哈腰地像宮廷中的侍臣。」 談話正在進行,邦德知道現在正是時候,可以從他庫存的寶貝裡設法留住點什麼。他們隨時都可能重新進行一次更仔細的搜查,而且他確實有那麼一兩樣很小卻可以使人出其不意的東西會被搜出來的。假如他們設法逃走,他還需要一些別的東西。 他小心地轉身動了一下,面對著布魯因,並遮住了身體的右側,他從皮帶的小口袋裡抽出一顆手指大的「閃光雷」。放在手心裡,把這個小手雷放在大拇指與前三個手指的中間指關節中。 幾年前,他曾向一名著名的魔術師學了一些基本的魔術戲法。如果他們不要求檢查他的雙手,他可以使他們看不見這個四英寸長的管子,而且仍然能夠自如地像常人一樣使用雙手。 哈裡·斯普瑞克突然粗魯地打斷了他們的談話,向這邊走來,在命令多米尼克把他們帶回牢房之前,下流地把他的囚徒打量了一遍。「噢,不,詹姆斯·邦德,你呆在這兒;還有你,溫普爾。」然後對多米尼克說,「去看看那個會走路的胡蘿蔔,喬爾喬是不是全好了。我們缺少人手,假如由於這些說英語的人的干預,讓所有的計劃都泡了湯,那可就該死了。」 「哈裡,是說布列顛語的。」 「住口。」斯普瑞克用手背肩了邦德一個嘴巴。 「回答得多麼機敏,哈裡。你實在應該和喬爾喬配對去說相聲。你們可以自稱為『兩個詭辯家』。」 斯普瑞克把臉伸到邦德鼻子前面。「我早就受夠你了。要不是因為威森先生要和你長談,我會親手把你沖進馬桶裡。」 「哈裡,我們有的是時間讓他受罪。」多瑞安換了換腳,烏齊已經準備好了。他看著邦德。「在你見到威森先生的審訊方式之前,你等於什麼也沒看見。」他咧開嘴,臉上現出惡毒的笑容。 邦德聳聳肩。「我沒什麼可告訴威森先生的。我也不知道他要審問我什麼。」 「他考慮的一些事。」斯普瑞克向後退了一步。「但是首先我要你們兩位紳士把衣服脫了。我得親自仔細搜查你們的身上和衣服,我不能冒險讓你們像現在這樣呆在這個房子裡。」 在以後的十五分鐘裡,他們搜出了幾乎所有東西,在那個破沙發上堆了一堆稀奇古怪的東西,兩個「哈利與沃勒鏢芯」爆破系統,剩下的閃光雷,從他們皮帶上的各種小袋子裡搜出的零碎。最後斯普瑞克讓他們重新穿好衣服。「邦德,有意思的小零碎。」他把各種各樣的護照和信用卡扔到那一堆裡。「這些沒準兒有用。真聰明。」 「我能否麻煩你把皮帶還給我,哈裡?」邦德問。「如果我是去被人侮辱,那我寧願有什麼東西能系住我的褲子。」 斯普瑞克仔細看了看那條皮帶,帶有一個很大的結實的皮帶環的寬寬的牛皮皮帶,還給了邦德。他們拿走了所有穿在上面和掛在上面的袋子,但是要回皮帶總是一種小小的安慰,而且皮帶本身仍然藏著兩樣東西,事實證明是發現不了的。他穿好衣服,悄悄地把那顆閃光雷放進了褲子口袋。現在,如果他和古斯能倖存下來,給他們一點時間,並和其他人一起關在牢房裡,他們還會有一線逃生的機會。 多米尼克回來了。 「你告訴他們作禱告了嗎?」哈裡看上去神情黯淡。 「我告訴他們集中精力思考。」多米尼克咧嘴笑了起來,讓邦德想起在迪斯尼的鬼怪城裡聽見的怪笑。 「走吧,先生們。」斯普瑞克用手槍頂著溫普爾。「你們就要享有這份殊榮去會見那位註定會是歐洲最有權勢的人。」 「會有那麼一天的。」斯普瑞克用槍托狠狠地給了溫普爾一下。 「是的,」多瑞安嘟囔著。 「比你們想像得要快。」多米尼克又發出了一陣鬼怪的笑聲。 他們被帶進了大廳,那個不走運的卡羅的死地,然後上樓,據溫普爾說,這裡有沃爾夫根·威森的房間。 斯普瑞克敲了敲走廊上三個門之中的一個,裡面傳出一聲柔和的回答,「進來。」 哈裡打開門,他們被推進了房間,站在了那個自命為偉大的、而且曾經有計劃地一步步把整個卡鮑爾消滅了的人的面前。 邦德從未見過毒矮子的照片,這位曾經是東德情報機關高級首領的人,在邦德的腦子裡已經形成了一定的形象。在過去幾天最黑暗的時刻裡,他腦子裡的威森是一個侏儒、一個變了形的人,臉上長滿了肉瘤:類似於卡通片中的恐怖人物。 威森不是一個矮子。當然也並不高,大約5英尺1英寸的樣子,但不能把他歸於矮子的範疇。他坐在一個很大的有著皮墊子、高靠背的木椅子裡,扶手上雕有怪獸,張著嘴,呲出尖利的牙,椅子背上是一個頗為複雜的雕刻,一隻公豬與一些纏繞著的荊棘。皮墊是用銅釘釘在椅子上,銅釘閃閃發光,似乎在與椅子上的人交相輝映。 他穿著一件醬紫色柔軟的外衣,看起來幾乎有些維多利亞風格,深色褲子和絲綢襯衣,一條白色領帶很規整地系在脖子上。他的一切都光溜溜的,因為他既沒有頭髮也沒有鬍鬚,像一個圓圓的月亮,粉紅色的頭顱與玫瑰色的臉頰。威森不用化妝就是一個狄更斯小說裡的人物,和氣的,甚至是愉快的、慈祥寬厚的模樣與邦德聽到的一切都大相徑庭。那個在貝利亞身邊長大的惡魔,殘忍的、手腕強硬的矮子,似乎從兇神惡煞的魔鬼,轉瞬間變幻成了一個有著圓圓的臉的可愛仁慈的天使。 「進來,先生們。進來。」聲音是柔和的,幾乎有些親切,沒有一點與他的名聲相稱的驕橫跋扈。 「我們留在這兒嗎?」斯普瑞克問。 「噢,不,哈裡。在外面等一小會。需要時我會叫你。」 斯普瑞克、多米尼克和多瑞安一起離開了房間。威森微笑了。「古斯,」他接著說,友好而和善。「能再次看到你很好,雖說我必須承認,我有些生你的氣。我命令你今天回威尼斯,不是昨天。你是不是理解錯了我的指示?或者只是想激怒我?」由於邦德在場,他說的是英語,完美並且不帶一點口音。 溫普爾有些緊張地笑了笑。「我知道你為什麼招我來。你認為我是傻瓜嗎,沃爾費?」 「不,」圓圓的球一樣的腦袋微微地晃動了一下。「我從不把你當傻瓜,古斯。背信棄義的人嗎?是的。愚蠢?……怎麼說,也許莽撞,但不愚蠢。」他的目光轉向邦德,他的眼睛很奇特,幾乎是紫羅蘭色的。它們快樂地、就像是一些溫馨的聖誕故事裡愉快的角色那樣眨了眨,欣賞著這個世界,充滿了正義。「那麼,邦德中校,同樣。是……」 「邦德上校,假如你要稱呼軍階的話。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |