學達書庫 > 007系列小說 > 遭遇死亡 | 上頁 下頁
五二


  「普莉克希,」邦德微笑著,「按他說的做,我們沒有時間了,相信我。」

  房子裡沉靜安寧,沒有任何動靜。當他們到達頂層時,邦德有些不相信他們會如此走運。現在他們離營救成功只有一步之遙了。

  先讓布魯因爬上去,然後是普莉克希和伊絲,再後面是溫普爾,最後是邦德。他把匕首收回刀鞘,仍舊握著ASP,順著繩索爬上去,外面是冰冷的夜。

  他收起了軍用匕首,把天窗放回原地。三個囚徒開始伸展他們的四肢,剛剛獲得了自由,還無心關心周圍的環境。

  「詹姆斯,我急壞了……」伊絲開口了。

  「你也真是一個沒廉恥的蕩婦,為你自己和你的丈夫定了個房間。」

  「嗯……」她在黑暗中咯咯地笑了。

  在邦德把軍用匕首插進腰間,帶領他們走向繩索,好回到地面時,他突然發現從大運河方向傳來了發動機的聲音。

  剛開始,他以為是某種大型機動船在發動,但他們走到抓鉤附近時,他向左邊張望了一下。

  從裡阿爾托橋的後面,一架黑色的直升飛機緩緩升起,如同一隻可怕的、危險的昆蟲在空中盤旋。探照燈的強光劃破了夜空。這時子彈飛瀉而來,打在房頂上和他們的周圍。

  16.死在威尼斯

  沒有任何掩護。他們已經站到了空空蕩蕩的房頂上,直升飛機像一頭金屬的巨獸在他們的頭頂上盤旋,子彈把房頂上的石頭打成了碎片。他們無處可跑也無處可藏。他們五個人一致的反應是就地臥倒。邦德很快意識到,不管是什麼人在直升飛機上向他們開火,並沒有想傷害他們。

  「順繩索下去!」他大喊。「他們是在恐嚇,不打算殺人。順著那條該死的繩索下去。向警察投降。他們會很快把這一帶包圍。」

  他看見伊絲到了錨鉤附近,向房檐爬去。直升飛機繼續盤旋,在他們頭頂上大約一百英尺,探照燈把他們一個接一個地罩住。這時,直升機艙口槍聲稀落了,而且除了飛機的發動機和旋轉扇頁也沒有太多的聲音。邦德猜想他們用的是帶有消音器的鳥齊槍,抑或可能是瑞士的SIG,那種槍很容易和一種降低噪音系統相接。

  他看見普莉克希也爬到了屋頂的邊緣,而布魯因用膝蓋爬行著,緊隨其後。他有些納悶,為什麼不反擊。在這個距離內,走運的話,一槍就能把射手或者飛行員打下來。像剛才一樣,射手只是向布魯因爬行的方向打了幾個點射,當子彈打到房檐的石頭上時,濺起了一些碎石。

  「跟上去,古斯。我在後面掩護!」

  溫普爾並不爭辯;沒等邦德最後一個字出口就不見了。

  直升飛機好像離得近了,在邦德奔跑時,它用強烈的探照燈光罩著他。邦德低頭彎腰,直奔繩索跑去,他抓住繩索提了提,確認溫普爾已經落了地。抬頭想看看聖西爾維斯托廣場,但是罩著他的強光使他眼前一片花白。繩索上是空的,他慢慢地向下滑了十幾英尺,沒有發生什麼事情,於是他一直滑到底。

  在強光的籠罩中,邦德觸到了地面。突然一種疑慮從心頭升起。直升飛機調頭飛走了,發動機的聲音漸漸遠去。這他媽的是因為什麼,難道其他的人都站在周圍看著他?伊絲、普莉克希、布魯因和古斯,他們在圍觀?

  一隻手抓住了他的肩膀。

  「站著別動,詹姆斯。」哈裡·斯普瑞克的聲音裡沒有一點友好的成份。另一隻手非常老練地搜索了他的全身,他的武器被一件件地搜走了。

  「夠了,」斯普瑞克命令道。「進去,走。」邦德覺得自已被推推搡搡地和其他人一起進了教堂邊上的一個小門。

  「我們在房子的這邊有一條直接進出的路,」斯普瑞克得意地笑著。「你要是早知道的話,會省去你多少時間和精力。」然後,他提高了聲音,「多瑞安,警察隨時會來。出去,告訴他們有個見鬼的直升飛機在放鞭炮,把你的破意大利語發揮到最好,好好地抱怨一下,就說頭頭非常生氣。他們知道這個地址,不會有什麼問題的。頭頭按時向警察施捨。這裡的人都知道。」

  「聽你的,哈裡。」多瑞安說的是準確的英語。只要把每個字生硬的開頭改變一下,就基本沒有什麼口音了。

  他們擠在底層的一間可以說是接待室的地方。這裡的家具,就像溫普爾曾強調過的一樣,似乎是由一群撿破爛的老太太們收集的東西。牆角裡有一個舊的小沙發,扶手的地方已經破了,彈簧好像在裡面呆膩了,要從椅子裡蹦出來;旁邊還有一把椅子、一張小桌子,都是勉強可以稱為家具的,或者只是可以使用的物品。牆紙已經開膠,掛了下來,窗戶邊是一個落滿灰塵的樂譜架,極不諧調地支在那裡,上面蓋著一塊有著黴斑的絲絨。

  他們能夠聽見外面小廣場上的喧鬧,警笛聲從大運河那邊傳來。

  「老實呆著,誰也不許出聲,」斯普瑞克命令道。他手裡提著一支烏齊,和他一起的小夥子也有一支。這個人,邦德心想,肯定是多米尼克·傑林奈克:魁梧的身材,穿著一身平整地道的灰色西服,亞麻色的頭髮稍微長了一點,卻正好顯得時髦。他一臉天真無邪的表情,只是眼睛裡流露出一種讓人心驚的、只有虐待狂才有的神情,而且笑容邪惡。他腦後的頭髮紮著了邦德的脖子,硬得像野豬的豬鬃。

  等待的時間是一個仔細觀察其他人的機會。當邦德把他們從牢房裡救出來的時候,已經對他們淩亂的衣著吃了一驚;現在,在燈光下,他們看起來更是一塌糊塗。姑娘們是穿著裙子去參加斯普瑞克的晚餐會的。昨天晚上,就像是很久以前的事了,普莉克希穿的本是一身白色群裝和一件小夾克衫。現在連衣裙已經揉成了一團,又髒又皺。伊絲穿的本是藍白相間的馬甲和配套的絲綢長裙,一條白色的皮帶上面釘有鑽石形狀的黃銅飾物和一個很大的精緻的皮帶環,現在也都是髒兮兮的。長裙上有幾塊油蹟和一大塊變了色的痕跡,就像有人把一杯紅葡萄酒倒在了她的身上。布魯因,從來也不是穿著最得體先生年度大獎的競選者,穿了一套西服去參加晚會,而現在,這身衣服連救世軍都不會收了。

  最糟糕的表現在他們的臉上。他們所有的人看上去都是經歷了劫難後的精疲力竭。伊絲的眼睛下邊有一塊青紫;布魯因顯然是被收拾過了,而普莉克希在展示著她的黑眼圈、腫起來的下巴和一條直到一側臉頰的長長的傷痕。血已經幹了而且結了癡,說明沒有給她的傷口以最起碼的處理。

  「這些雜種怎麼對待你的,普莉克希?」他問,斯普瑞克馬上厲聲吼道:

  「安靜,我不許你們相互交談。」

  「那你準備幹什麼,哈裡?殺了我?」

  「沒準兒。」

  「好啊,這樣對你有利。普莉克希的傷是誰幹的?」

  「那一對粗胳膊的流氓,多米尼克和多瑞安。當然還有矮子。他們管這個叫審訊……」

  布魯因用德語罵了一句無法翻譯出來的話,是與多米尼克和多瑞安的父母的性有關係的。

  「我會注意你說了我什麼。」多瑞安回來了,站在門口。「我的脾氣可不太好,你是知道的,布魯因先生。」

  他轉過臉,邦德看見他與多米尼克幾乎是雙胞胎:大約矮一英寸,相貌更顯高貴,但是他有同樣的不結實的下頜和光滑的亞麻色頭髮。也是一副邪惡的笑容,心浮氣躁且令人毛骨悚然。

  「你對付完了那些笨蛋警察?」哈裡問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁