學達書庫 > 007系列小說 > 特殊使命 | 上頁 下頁
六一


  她開槍了,邦德看到桌臺上距他頭頂約一英尺遠的地方裂開了一塊。他轉過身去,抓住那把離他最近的重椅子的兩條腿,用力舉起來抵擋朝他猛撲過來的瓦爾特·盧克索爾。盧克索爾這一撲恰好替邦德擋住了寧娜·布洛菲爾德射出的下一發子彈。

  子彈穿過了盧克索爾的左胸,巨大的衝擊力像抽陀螺一樣使他旋轉著撞到牆上,在牆上粘貼了片刻才慢慢滑倒下去,落地成了一堆骷髏,在牆上留下一塊殷紅的血跡。

  邦德聽到布洛菲爾德發出了一聲驚呼,同時怨天恨地地詛咒著。趁著她驚魂未定之際,邦德使出全身所有力氣,舉起那把沉重的椅子,狠狠地朝寧娜·布洛菲爾德砸過去。

  椅子仿佛懸在了半空中,簡直像是定住了一樣。她想躲開,但邦德強烈的求生欲望、對於布洛菲爾德家族成員的刻骨仇恨以及其體內潛藏的巨大能量這一切因素合起來使邦德的椅子砸得既准又狠。

  椅子底座部分不偏不斜地擊中了她的胸部,四條椅子腿穩穩地卡住她的一雙胳膊,巨大的衝擊力撞得她整個身子朝窗外飛去。

  一陣令人心驚膽顫的玻璃碎裂聲之後緊接著的是一聲恐怖的尖叫,寧娜·布洛菲爾德的身子摔到窗外堅實的土地上,那片土地成斜坡狀向前延伸,直至與湖沼的水面和茂密的蘆葦叢相接。

  尖叫聲還在繼續響著,而接下來發生的情景更使邦德驚得目瞪口呆。布洛菲爾德身子剛一落地,一個由細密的金屬網做成的籠子也隨之由黑暗的高處落下來,靠近砸破的窗戶的那片地方也頓時熱鬧起來。邦德看見那籠子上面有頂蓋,周邊三面合圍,只前方那一面敞開著直通向蘆葦叢。

  籠子一落下來,室內的燈光就暗了下來,但還是亮得可以比較清晰地看見那些正朝籠子裡爬的動物。至少有兩條——邦德明顯感覺到附近還潛伏著一些沒露面的——粗大的巨蟒,體長至少三十多英尺。

  當巨蟒們爬到正在地上掙扎尖叫著的寧娜·布洛菲爾德身上時,邦德聽到那把椅子劈啪作響地像薄夾板一樣碎裂了。不一會兒,尖叫聲便停止了。邦德感覺到有人進了屋,有一個背影他認出是他的老朋友菲利克斯·萊特。

  萊特拖著瘸腿跌跌撞撞地跳到窗前,他的人造假肢上戴著黑手套。邦德看見他雙臂抬起,雙手合攏。菲利克斯朝兩條巨蟒的七寸部位各射了一顆子彈,到第三聲槍響後,他連忙背過臉去別開目光,不忍看下去,因為那一槍是菲利克斯怕寧娜·布洛菲爾德被巨蟒壓碎了骨頭而又未死,為了使她免去死前的痛楚才給了她仁慈的一槍。

  「詹姆斯,快離開這兒吧。」賽達來到他身邊,拉著他離開了這間躺著屍體的屋子。

  幾分鐘以後,在這座湖上宮殿的主客廳裡,她簡單地向他講述了她在單軌火車上的遭遇。「我沒法將他們全部殺死。你吩咐過我見人上車就殺,可人實在太多了,至少有十多個。他們可能早就埋伏在火車上了。我只好趕緊逃出去。對不起,詹姆斯,我本想追上你,發個示警信號的,但沒來得及,我又不敢高聲喊叫——他們的人似乎到處都是。黑暗中什麼也看不見,也許我們倆曾擦肩而過卻失之交臂了。我唯一碰上的東西是一具屍體。」

  「怎麼——」他開口道。

  「我就一直朝前走著,穿過大門,進入茫茫黑夜中。終於到達阿馬裡洛時,再想做什麼,為時已太晚了。那個火車站和阿馬裡洛市之間什麼也沒有發現。」

  「後來,事情有了進展,夏廷山開始有報告發過來。這時爸爸來了,還有許多人。他們終於尋到了俾斯馬克夫人的直升機的蹤跡,因此才能一路追到這兒來找你。我早對你說過,她決不是什麼好東西。」

  邦德只是把頭搖了搖,還是有些執迷不悟。

  菲利克斯·萊特走進大廳。「詹姆斯,老弟,咱們又見面啦。」他的笑容還是那麼純樸、熱情而充滿歡樂,這種特點使邦德過去對他一直懷著親切感、信賴感和欽仰之心。「詹姆斯,你一定已感覺到我女兒已經愛上你了。」說到這兒又咧嘴一笑。「作為她的父親,我希望你會讓她成為一個貞潔的女人——或者是一個不貞潔的女人。怎樣都行,只要能讓她不吵不鬧就好。」

  「爸爸!」賽達大叫一聲,語氣顯得十分震驚,但也瞞不了任何人。

  22.致詹姆斯·邦德:

  送你一個女兒

  在新奧爾良的城市之家飯店裡,賽達·萊特和詹姆斯·邦德站在他房間的陽臺上,望著外面的景色。在他們下面不遠的地方,一位鋼琴手正試著彈奏一首塔特姆的爵士樂曲——《夏吉姨媽的布魯斯》。此時賽達和邦德正爭個不休。

  「但你已經說過,詹姆斯,我要不是你老朋友的女兒的話,事情就會完全不一樣。你就不能忘掉這一點嗎?」

  「太難了,」邦德現在變得話很少了,尤其是在跟他的上司M通了長途電話以後。M在電話裡說話時顯得異常高興,叫他休幾個星期的假。「不,007,休息一個月。這回你可確實應該得到這樣的獎賞了。幹得實在太漂亮了。」

  「你是什麼意思,太難了?」賽達像是發脾氣了。「詹姆斯,這些話都是你自己說過的,你說你會閃電般地把我抱上床,假如——」

  「假如不是因為你父親,對。而且這已到此為止了。」

  「這又不是亂倫!」

  「但似乎還是不太好。」其實邦德心裡清楚得很:果真要能那樣,那才叫好呢。「可是……」

  「你看,我有空閑時間,你也有。至少咱們可以一起出去度假吧。」她舉起雙手,掌心向外。「沒什麼附帶條件,詹姆斯。我保證,絕對沒什麼附帶條件。」

  說完,賽達立即把手放到背後,將十指交叉著,這是舊時兒童撒謊時為求神明恕罪而慣做的動作。

  邦德歎了口氣,「好吧。不過,這樣做只是為了讓你不吵不鬧。但我還是要提醒你一句,賽達,你若是耍什麼花招的話,老天保佑——不管怎麼說,論年齡我都可以作你父親了——我可要把你那可愛的小屁股狠狠揍一頓。」

  「噢,不能許諾。」賽達格格笑道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁