學達書庫 > 007系列小說 > 特殊使命 | 上頁 下頁
二六


  兩間小木屋面對面,其間相距約三十英尺,都很漂亮,屋外帶有小遊廊,全部刷著白漆,十分美觀。

  「他們真是煞費苦心。」邦德自言自語道。

  「煞費苦心作什麼?」

  「使我們孤立無援地困在這兒。穿過樹林只有一條出路。四面包圍,便於監視。處境很危險呀,賽達,從這兒逃出去很難。我確信一定有監視器和電子報警系統,樹林中正埋伏著一些人。稍後我會去察看一下。順便問一句,你身上帶槍了嗎?」

  賽達神色黯然地搖了搖頭。她知道邦德說得很對:這兩間客舍是很不安全的地方,住在這兒的客人很容易被監視。

  「不要緊,我的公文箱裡有一把史密斯韋桑手槍,待會兒給你帶著。」

  那輛貨車的司機從駕駛室車窗裡探出頭來。「兩間客舍,你們兩位自己挑吧。」他大聲喊道,「祝你們住得舒心。」

  「與汽車旅館比較起來,這裡別有一番風味,」邦德樂呵呵地說道,「但我覺得在塔拉莊園更安全一些。」

  賽達對他一笑。「說實話,親愛的詹姆斯,」她回答說,「我可一點兒不在乎。」

  大約二十英里以外的地方有間小書房,四面牆壁都漆成酸橙綠,室內陳設十分簡單,只有一張小寫字臺,幾把椅子和一組文件櫃。布洛菲爾德正在這裡撥打一個紐約的電話號碼。

  「馬紮德安全事務所。」紐約的那部電話應答道。

  「我找麥克,告訴他盟主找他。」

  幾秒鐘後,麥克·馬紮德接了電話。

  「你最好快點兒到這裡來一趟,」布洛菲爾德命令道,「我們遇到問題了。」

  馬紮德輕聲笑起來。「我已經準備上路了,但還有些別的工作要做,是為了這次會議。我過兩天一定趕到,如果事情辦得順利,也許到得更早一些。」

  「儘快趕到。」布洛菲爾德說話的聲音裡無疑帶有火氣。「你已經把事情辦得夠糟的了,我們已將邦德賺到這兒,成了甕中之鼈。」

  「我儘快趕來。您希望一切都做得十分圓滿,沒錯吧?」

  「請你記住,馬紮德,湖沼上的古屋周圍有一群饑餓的衛士。」

  布洛菲爾德放下電話,坐下來思考「幽靈」遊戲的下一步行動。花費那麼多時間精心策劃的一著棋竟讓那個馬紮德給弄砸鍋了。並沒有誰下過命令要邦德去死,馬紮德這傢伙總是那麼手癢好動武。布洛菲爾德想,遲早總得和麥克·馬紮德先生算帳。

  「獵犬」。一想到這個詞,布落菲爾德便笑起來。此時此刻,在遠離地球的高空,美國人已經放出了他們的獵犬在那兒執行任務,還有不少獵犬處於預備狀態。他們聲稱並沒有向宇宙空間施放這種武器,但這只不過是騙人的鬼話。幾天之內,「幽靈」組織就會得到有關這些「天堂獵犬」——「天狼」的全部資料。這是個多麼了不起的計劃!多麼富有創造性,又會帶來多麼大的經濟效益!單是俄國人就會為這些資料付一大筆錢。

  為著這個「獵犬」計劃,需要找一個重要的替罪羊,布洛菲爾德內心深處一直認為邦德很適合擔當這個角色。現在,詹姆斯·邦德已經來到得克薩斯——中了圈套,被誘入陷阱,正等著充當分派給他的角色,然後接受布洛菲爾德為他安排好的不光彩的死亡。

  華盛頓所發生的事情——儘管是違背指示的突發事件——必定已讓那個英國佬受到了震動。然而,布洛菲爾德心中還想到了些別的辦法來驚嚇邦德,讓他心神不安。只有到了最後,死亡才會降臨到詹姆斯·邦德先生頭上。

  布洛菲爾德獨自放聲大笑起來。

  12.有嚮導陪同的參觀遊覽

  這兩座木屋結構一模一樣,只是名稱不同——分別叫做桑德河和費特曼。假如邦德沒有記錯的話,這是十九世紀六十年代印第安戰爭期間發生的兩次血腥大屠殺的名稱。他仿佛還記得,桑德河是一次極其令人髮指的背信棄義的事件,結果導致許多老人、婦女和兒童的無辜被殺。為客舍取這種名字可真是妙得很。

  地道的布洛菲爾德風格,整個牧場全是如此。當邦德發現木屋裡面也像其它地方一樣空間寬闊、陳設豪華時,他不再感到驚奇。每座木屋裡都有一間大客廳,裡面有電視機、音響和錄像機;臥室裡佈置得極其富麗堂皇,連最高級的賓館也要相形見絀;浴室也很大,每間浴室裡都配備有花灑淋浴器和埋於地面的「極可意」浴缸。唯一的差別是室內懸掛的裝飾畫不一樣。桑德河客舍裡掛的是一幅羅伯特·林諾描寫這場大屠殺的油畫的放大複製品,費特曼客舍裡掛的則是《哈珀週報》刊出的一幅描寫費特曼戰役的版畫的放大複製品。

  客舍裡都裝有電話,但他們很快發現,那些電話只能打到牧場總部,別的地方都不通,兩座客舍之間也不能互通電話。邦德還很不安地發現兩所客舍裡都沒有配備鎖鑰。住在這兒的客人不能保守個人秘密。

  他們以擲硬幣的方式來確定客舍的分配,結果邦德被分到費特曼客舍,於是他幫賽達將行李搬到桑德河客舍。

  「他們要到四點半鐘才來接我們,」他對賽達吩咐道,「所以我可以給你十分鐘的準備時間,然後我們去搞一會兒偵查。」邦德一邊打開行李包裹,一邊在心裡想,必須儘快探出俾斯馬克牧場的秘密。好在有那輛紳寶車,他們的重要裝備可以放進鎖好的紳寶車裡以保安全。一輛普通的紳寶車已經夠讓盜車賊犯難的了,而邦德那輛接個人需要特製的紳寶車,全是厚實的防彈材料做成的,還安裝了許多附加安全裝置。只要有人碰一碰,車上的感應裝置就會啟動報警系統。不過,眼下他更關心的倒是他們的人身安全。他們被孤立無援地安排到這座長滿樹木的高高的山坡上,對這種安排,他不敢抱任何幻想。

  賽達照著邦德的吩咐,在規定的時間內結束停當——換上了一條新牛仔褲、襯衣和一件帶穗狀裝飾邊的西式牛仔上衣。邦德也換了打扮,穿上了在斯普林菲爾德買的一套輕薄料子的米色西服。他也像賽達一樣穿著皮靴,並且改變了掛VP70手槍的位置——把槍套系在腰帶上,然後移到右邊臀部。

  他在自己的客舍裡已打開公文箱取出裡面的那把手槍,現在他將那把裝子彈的小左輪遞給賽達。

  「做好了應付一切的準備。」賽達一邊說著,一邊向他眨眼睛。

  「讓我們裝出一副情意綿綿的樣子來,」邦德一邊輕聲地說,一邊拉住她的手,並肩走向那條煤渣鋪的林間小道。

  「我用不著裝的,詹姆斯。」她瞟了他一眼,緊緊抓住他的手,同時身子也向他靠近了。

  邦德又一次地感受到不可抗拒的誘惑。憑著她那雙大而圓的褐色眼睛,賽達簡直可以迷倒清心寡欲的得道聖徒。「別這樣,小心肝兒,」他小聲說道,「本來就夠折磨人的了。你父親是我最要好的美國朋友,而你無疑是他的掌上明珠。請不要將這個問題弄得更加複雜啦。」

  她歎了口氣。「唉,詹姆斯,你這壞蛋也太婆婆媽媽的了。現在人們對那種事情已不再那麼謹小慎微的了。」她停了一會兒沒吭聲,直到他們走進樹林深處時,才又咬牙切齒地加了一句:「你可要當心俾斯馬克的女人,她會活活將你一口吞掉。千萬別掉以輕心。」

  因為考慮到周圍可能有擔任監視任務的人或電子裝置,他們裝出一副隨便散步的樣子,但兩人都保持著高度警惕,放開目光四處搜索。然而,他們並沒有發現任何監視裝置。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁