學達書庫 > 007系列小說 > 死亡的真諦 | 上頁 下頁 |
四三 |
|
「他從你們在得克薩斯州的奧斯丁的診所列普羅凱亞帶來了一箱精液。」 帕帕斯夫人搖搖頭說:「我們一星期之內沒有從他們那兒進口任何東西。我對你們別的偵探早就說過了。」 「帕帕斯夫人,我們知道查爾斯·哈欽森把一隻箱子帶到了這兒,我們想要知道裡面裝的是什麼。」尼姬說。 「你們為什麼要從美國進口樣本呢?」邦德問。「你們不能在希臘本土得到精液嗎?」 「我們當然能。只是因為我們的客人傾向于認為,如果從美國進口,質量會好一些。」 「作為希臘人,我認為這是一種污辱。」尼姬說。 「令人驚奇的是,這在某種程度上是個事實,」那女人說道。「美國人的精液通常更健康也更富有活力。我不是說它本身質量更好,而是說,它對我們的顧客來說效果更好。這就是市場,就是這樣。你們知道,許多種族的基因通過我們的市場被引進來。我們的顧客當中有人想要一位亞洲爸爸,有人想要高加索的,有人又想要西班牙的……我們得收集我們能收集到的所有種族的精液。」 「你們在這兒進行什麼性質的研究與開發計劃?」 「我們製造藥物,布賴斯先生。這是我們最主要的工作。我們還有一小部分人從事不育症的治療。還有一批人從事消滅各種疾病的連續接種法研究。我們還有一個人研究艾滋病,另一個人研究癌症。我們是全希臘最受人尊敬的實驗機構之一。」 「你對阿絲麗·安德森醫生瞭解多少?」邦德問。 「我想我碰到過她三次。她有幾次到這兒來出差。我當然不去注意她會捲入犯罪活動。」 「列普羅凱亞隸屬於生物鏈公司,不是嗎?」尼姬問。 「是的。但它完全獨立。他們自已經營。」 「那麼,你們為什麼還要從他們那兒進口精液呢?」邦德問。 「這只是我們生意的一部分!真的,當我得知他們在美國發生的事時,我簡直驚呆了。我無法相信她利用我們在那兒的實驗室和診所來運送化學武器。她是個有才華的、充滿智慧的生物化學家。我想美國人也許弄錯人了。這簡直難以置信。」 「我想這是真的。」尼姬說。 「所幸的是我們的保險公司會賠償損失。我不明白她是怎麼死的。」 「她是自殺的,帕帕斯夫人。」尼姬說。 「我明白了。」 「你認識一個叫康斯坦丁·羅曼努斯的人嗎?」邦德問。他注意到那女人的身子向後畏縮了一下。 「當然認識,他是這家公司的老闆嘛,」她說。「他對公司的日常事務不聞不問。這是我的工作。我想他只到這幢大樓裡來過幾次。」 「他在生物鏈有限公司投入了大量資金,是嗎?」 「這個嘛,是的。要是兩年前他不出資的話,我們早已倒閉了。現在我們值幾百萬。」 對她本人或是公司挑刺兒十分困難。希臘警方和密探從生物鏈的日常工作中找不到絲毫的碴兒。梅麗娜·帕帕斯清白無辜。邦德懷疑有人在背後利用生物鏈有限公司,但他的直覺告訴他事情並不這麼簡單。 「你認識一個名叫克裡斯朵夫·懷頓的人嗎?」 「不,我想我並不認識。是個英國人嗎?」 「是的。」 「我不認識他。」 「阿爾弗雷德·哈欽森的名字也許對你意味著什麼?」 邦德又一次覺察到那女人下意識地眨了眨眼睛。「不,」她說。 邦德朝尼姬看看。他們意識到今天只能到此為止了。 「謝謝你,帕帕斯夫人,」尼姬說。「我們很抱歉打擾你。我敢肯定人們會為你在,呃,體液方面所受的損失作出賠償的。」 「我能得到你的保證嗎?」 「我沒有權力這麼做,不過我會盡力而為的。」 他們在帕帕斯夫人的助手的陪同下走出了辦公室,來到電梯裡。尼姬輕聲說道:「她是個很會撒謊的人,不是嗎?」 「很會撒謊,但還沒有會到完美的程度。」 回到自己的辦公室後,梅麗娜·帕帕斯倒了一杯蘇格蘭威士忌,坐在寫字臺前發抖。她拎起話筒,給秘書打電話。 「克裡斯汀娜,」她說。「我得離開幾天。我現在就要走了。請給我準備好我所有的通信地址和電話號碼。不,我不能告訴你去哪兒。要是你必須與我聯絡的話,請在我的辦公室留下電話錄音。我會給你打電話的。好吧。」 她掛斷電話,打開寫字臺後面的一個櫃子。她取出一隻旅行袋,帶著貪婪的神情在旅行袋裡塞滿了東西。她強忍著眼淚,因為她知道再也不可能回到這個辦公室來工作了。 準備停當後,她又抓起話筒,向希俄斯島掛了個電話。 這一天結束時,倫敦已有15人死於威廉姆斯病。另有感染者已越過英吉利海峽,把細菌帶到了巴黎。紐約死亡的人數已高達30多人。在日本,喪鐘每天都要敲響120響。在洛杉磯,98人因神秘的病菌而死亡。 毫無疑問,新聞界已意識到了世界正在發生著什麼。那天夜裡,美國有線電視新聞網報道說,一場致命的瘟疫正在威脅著全世界。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |