學達書庫 > 007系列小說 > 切勿送花 | 上頁 下頁 |
四八 |
|
「你似乎已替我們做了些偵查工作並且為我們安排了一切。那我們怎麼知道德拉貢波爾仍在米蘭呢?」 「請相信我們吧,詹姆斯。」弗莉克把她一隻手放在邦德的袖子上。「只要博多在這兒,那麼德拉貢波爾可以肯定仍在城裡。我們得有個人去跟這裡的當局取得聯繫,而這正是我通過博多要去做的事。我們不能獨個兒去做這件事。」她轉過頭看著萊普克,而他則盯住那張賬單,那張臉顯得像發了心臟病。 「你們買的中飯夠飯店裡所有人吃了!」他把賬單遞給了邦德,邦德用信用卡付了賬。 「好吧!」博多如釋重負。「好吧,現在我就帶你們到那個人那兒去。走!」 他們三人中誰都沒有注意到那個衣冠楚楚的英國人。他上身穿著海軍藍運動夾克,下身穿著運動褲,一隻手在捋平那又長又密的灰色頭髮,一隻手抓著黃銅鴨頭柄的粗重手杖。那個英國人一直坐在離他們只隔幾張方桌的地方。他們離開餐館,走上大街時,他也付了賬,遠遠跟著他們。 在通往米蘭的唯一馬路上,行人和車輛熙來攘往,亂糟糟的,空氣裡彌漫著濃重的柴油味和汽油味。邦德喘著粗氣。「夏天快要結束了吧!」他說道,「不久你就不能坐著飛機飛進飛出了。米蘭總是這樣的。你秋天來到這裡,會發現這個地方仿佛覆蓋上一層輕紗。不久這裡就到了煙霧彌漫的季節。」他抬起一隻手,招了一招,一輛豪華的費拉裡牌小轎車就從連綿不斷的車流中扭來扭去地開過來,在他們所站的路邊停住。 「一定要快,否則我們就坐公共汽車。」博多一邊說一邊匆忙把他們推進車裡。那個司機獐頭鼠目,年紀很輕,個子矮小。他微笑著點點頭。「像過去警匪槍戰的電影中說的,你們只是驅車出去兜兜風吧。好,讓我們在鄉間驅車遊吧!」 那個身穿海軍藍運動夾克,手提鴨頭柄手杖的傢伙——他顯然是個英國人——走出「購物中心」,站在人行道上,眼睜睜看著他們驅車離開。他看見其他小轎車在車流中跟在他們後面蜿蜒而去,不禁皺起眉頭。看來他此刻是無法跟蹤他們了。他面露慍色轉過身,回去找電話。那個愛管閒事的瑞士女人和她的英國男朋友一定回到他們的旅館去,時間他有的是。人人都要等待,但當整件事情由於小小的不慎而出了差錯,那麼必須知道正在發生什麼情況。必須引誘一個人,而他心裡明白,他引誘的目標正是好個女人。 「有兩輛小轎車跟在我們後面。」當他們驅車離開時邦德說。「一輛是黑色的菲亞特,一輛是黛綠色的蘭博基尼,可能也是出租汽車。」 「好!」博多轉過頭向邦德笑一笑。「我們不願意我們後面有未經當局許可的車輛跟著,是不是?」 幾分鐘之內他們走上了米蘭市外的一條公路,向著科莫湖和切爾諾比埃疾馳。 「我們不是恰巧要到德斯特別墅去吧,是不是?」邦德問道。 「你對米蘭很熟悉,是嗎?」博多又對他笑了笑。 「我熟悉德斯特別墅。在那兒與你的熟人秘密會見,那太顯眼了。而且,如果我們是在那兒會見,你的夥計一定是個交遊很廣的意大利警察。」 「誰說他是個意大利警察啦?反正你們知道這幾天來是誰住在德斯特別墅,你們會吃驚非小就是了。」博多挪動一下肥胖的身子,舒舒服服地坐在座位上,好像要睡覺似的。 德斯特是意大利最大的旅館之一,這一說法是可以論證的。五個世紀以來,它是科莫湖畔的一個私人莊園,離米蘭約30英里。一百多年來它是富人和貴族的避暑勝地。莊園的園林區裡有一套深受人們喜愛、使人精神恢復的設施,包括網球場、游泳池、馬匹、十八個洞的高爾夫球場和令人叫絕的倫巴第食品。它那馳名世界的花園和陽臺已經成為被解職或辭職的達官貴人、政客和傳奇式人物碰頭會面的地方,而旅館裡的陳設和器皿與已逝時代的豪華所差無幾。 有人正盼望著他們到來。邦德發現兩個保安人員在園林區守衛,有一輛黑色的貨車停在主要入口處附近,頗有戰略意義。離這家旅館10英里的路上,有兩個騎著摩托車的人走在他們轎車的前面,而在他們離開米蘭市區時所發現的兩輛轎車卻分馳兩側,護衛著他們。他們風馳電掣地駛到旅館主門時就像來訪的總統車隊一樣。一個身穿便服的警察慌忙把車門打開。 「一直穿過去,向著電梯走。一樓第21號套房。」他用幾乎不帶地方口音的英語說,並陪著他們穿過豪華的門廳,走到第21號套房門前,他輕輕拍了拍門就領著他們走進去。 「詹姆斯,看見你我真高興。這位一定是可愛的馮·格魯塞小姐羅!」M坐在一張路易十五時代的雅致的辦公桌後面,他的神色與古色古香的辦公桌似乎不大協調。比爾·坦納站在一個窗子的旁邊。一個穿著阿馬尼和古奇衣服的矮小的意大利人在房裡徘徊。邦德很快就向他的上司介紹了弗莉克,M緊緊地握著弗莉克的手。握手的時間之長遠非必要。 14.在德斯特別墅裡 「請坐,請坐!你們兩位都坐下來。」M向椅子揮揮手,示意他們坐到椅子上去。現在,他們意識到博多·萊普克為什麼突然不見蹤影了。 「我不是曾經說過我會跟你聯繫嗎,詹姆斯!」他的情緒好得令人難以置信,邦德感到驚訝。「順便說一句,你們那位好朋友瑞士警察已回去辦他的事了。萊普克這個人很不錯,他做得很對,為了能解決馮·格魯塞小姐提出的問題,直接與我們聯繫,給我們提供了我們不知道的一切細節並安排了這次秘密會見,讓我們好好談一談,而不受到任何干擾。」他微笑著,仿佛所有這一切都是做遊戲似的。「你們沒有想到我們會讓你們陷入德國那座古怪城堡的重重陷阱之中吧,是不是?」 「我沒有注意我們受到了監視,先生。」 「那很好!我記得,你們沒有發現在布朗旅館有人監視你們,這說明我局的人比MI5監視科的人強多了。然而,請相信,我們一直在跟蹤你們。現在,我們確實已走到了最危險的一步,詹姆斯,要記住我們現在已知道要對付的是什麼人了。」 「我們知道了,是嗎?」 「參謀長,告訴他們。」M回過頭,朝比爾·坦納望去。 「德拉貢波爾這個朋友我們必須找到。」坦納用很低的聲音說,好像他要把一些可怕的核心機密告訴他們似的。「不幸的是我們手中沒有確鑿的證據。把他繩之以法的證據一點也沒有。我們要對付的人具有喜歡將人置於死地的變態心理,只是這一點我們還無法證明,這就意味著我們必須在他作案時當場把他抓獲。」 「究竟是什麼樣的變態心理呢?」邦德問道。 「從一些方面看來,這個人幾乎可以肯定是一系列謀殺事件的兇手,但他是個性格特別古怪的人。」他深深地吸了一口氣。「我們查閱了許多檔案和電腦記錄中的字字句句;在匡蒂科有些美國人專門研究殺害一系列頭面人物的兇手,他們提供的材料我們也看過。我們最終發現的是一枚真正的定時炸彈。」他停了一會,好像要等待他們有什麼表示似的。M點點頭,示意他繼續說下去。 「德拉貢波爾1989年底宣佈退休,而實際上到1990年才退休。」坦納說起話來就像背書一樣。「這兒有統計材料。1990年2月,在三天時間裡,一位知名的恐怖分子被槍殺于馬德裡街頭,一位斯堪的納維亞政治家在赫爾辛基因炸彈爆炸而死於非命,一位年高德劭的音樂家因他的轎車制動器失靈而在裡斯本城外幾公里處死於車禍。後來,確鑿無疑的證據表明,有人故意把液壓制動器的液體抽掉了。葡萄牙警方迄今為止仍把這一事件作為謀殺案加以調查,另外兩起事件則假定是恐怖分子所為,但是沒有任何恐怖主義集團聲稱對此負責。」 「而……」邦德想說話,但M舉起了一隻手。 「讓他把話說完!」他嚴厲地命令道。 「1990年11月,」坦納接著說,「在兩天時間裡,在柏林和布魯塞爾又發生了兩起恐怖事件。阿布奈達爾這個組織的兩位著名成員坐在施泰根貝格旅館休息室裡被無聲武器殺害。當時無人看見該事件怎樣發生,無人聽到聲響,無人聲稱對此事負責。第二天早晨,在布魯塞爾交通高峰期間,一位美國高級軍官的轎車被一枚炸彈炸得粉碎,他本人也不幸身亡。這次,也沒有人聲稱負責。」 「但是,我們……」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |