學達書庫 > 007系列小說 > 海火行動 | 上頁 下頁
四九


  「他們很快就會讓我解甲歸田了,邦德。我希望能有個可靠的繼承人。希望你能答應我,當我退下來之後,你能考慮一下這個職位。」

  「考慮一下當然可以,長官。但我能做到的也就只是這一點,考慮一下而已。」

  「心照不宣,不用多說,這已經夠了。你可以4點整去格林公園露天音樂台附近與萊莉小姐見面。好了,詹姆斯,弗雷德裡卡,趁著一位老人還沒有變得過份感傷之前,你們快走吧。」

  弗莉克用巴士比夫婦的名義買了機票,買的是第二天上午的三角航線聯運機票,先直飛亞特蘭大,再轉飛波多黎各的聖胡安。邦德解釋了他不想直飛聖胡安的原因。「這是一項保險措施,」他對弗莉克說,「任何頭腦正常的人都不會經過美國轉飛到波多黎各的,所以,我們這樣做就等於布了一個小小的迷魂陣。假如被委員會的小夥子和姑娘們識破了,我們可以說只是去美國,而拿到聯運機票是為了一旦他們批准之後能立刻行動。這是個小點子,但值得一試。」

  這樣的旅行一路上將會很辛苦,但經過佐治亞的亞特蘭大比起經過紐約、邁阿密或是華盛頓進入美國卻要安全一些。她買機票付款用的是邦德從個人帳戶上取出的現金。

  處理好金融事務後,邦德去格林公園漫步,在公園的露天音樂台附近突然看見了安·萊莉苗條的身影。安·萊莉在局裡被大家稱為小機靈,現任特別裝備處的主管。

  「邦德先生,你要我幫你做點什麼呢?我奉命向你提供我有權提供的任何東西,但恐怕不包括我的身體在內。」

  多年來,邦德曾接連不斷地同萊莉小姐調情,平均起來三次中只有一次能成功。此刻,聽了她的話,他居然笑了起來,卻不能告訴她為什麼發笑。

  「快說吧,要我幫忙做什麼?」她用辛辣的語氣說。

  他開出自己所需物品的清單,她則對他開出的物品逐項審查,分別給予肯定或否定的答覆。

  「潛水服和潛水工具你可以到那兒後公開地去商店裡買,」她說,「我可以負責將兩個文件箱送到,甚至在你本人到達之前就可送到你所住旅館去,這方面完全沒有問題。我們正在製造一種新式的文件箱,你所需要的東西大部分可以裝進去。至於另一件東西,我就說不準了。這可是個大件物品,你肯定會用得著它嗎?」

  「除了武器之外,其它的東西我都不能肯定是否用得著,但假如樣樣東西都能備辦齊全,做到有備無患,我們會覺得更開心一些。」

  「好吧,我盡最大努力。有一個文件箱中將會放一張隱語字條。假如我能將那樣東西運到,那張字條將會告訴你那東西放到什麼地方。我只能給你這樣的許諾。」

  他們又談了10分鐘,然後,他作為告別禮擁抱了她,接著便分手了。

  他堅持輕裝上陣,結果當天晚上兩人在可以而且應該帶哪些東西的問題上爭論了好半天。儘管弗莉克可能是他所認識的辦事效率最高的特工人員,但她卻有一種喜歡帶過多行李的習慣。

  「假如我們要去野營的話,你一定至少也要帶上三件夜禮服。」他斥責道。

  「哦,一個人總得要穿點衣服吧。」說著,她極不情願地從衣箱中拿掉一套特別設計的便服和一件夜禮服。

  「一般只穿牛仔服和旅遊鞋就行了。」他走過去一把將她摟住。「就我們兩人自己知道,這可是一次照常工作的蜜月旅行。」

  她轉過身,仰起臉,於是兩人之間又做出說不盡的男歡女愛的動作,直折騰到深夜才慢慢入睡。

  第二天上午,他們驅車到蓋特威克,把車停在長期停車場上,然後邁步走向機場。

  當他們來到護照檢查處時,檢查人員拿著他們的護照仔細看了看,接著開始問一些問題——「你們計劃出國多長時間?」「你們買了回程機票嗎?」

  這是為了羈留他們而採取的拖延時間的策略,還沒等他們明白過來,兩個彪形大漢突然出現在他們身邊。

  「喂,我們不想弄得人們大驚小怪的。」其中一個彪形大漢很平靜地說,「請跟我們走一趟,你們倆誰也別想上那趟飛機了,很抱歉。」

  邦德要求他們證明自己的身份,他們便出示了安全局工作證。他也不知那工作證是真是假。這也可能是麥克斯·塔恩玩的花招,他的努力似已滲透到權力機構的心臟。

  18.再世魔星

  很快他們便明白了這的確是官方行動。停機區前停放著一輛豪華的美洲虎轎車,他們的行李已被裝進轎車的行李箱中,兩名護衛人員客客氣氣地開門請他們上車。那兩名護衛人員心情似乎都很好,而邦德和弗莉克兩人就完全不是這樣。

  「高興點兒,別那麼滿臉烏雲的樣子。」一個押解他們的差人爬進後排座與他們坐到一起,另一名解差則坐到司機旁邊的前排乘客座上。司機彬彬有禮,笑容可掬地同他們打招呼:「早安,先生,夫人。」

  邦德滿臉烏雲,沒有向任何人看一眼。「但願這是好事。」他氣鼓鼓地對同他們坐在一起的那個安全人員說道。

  「不知道是好是壞,或是不好不壞。我只是奉命行事。」

  坐在前排的那一位輕聲一笑,「這就是我們如今所幹的工作,生活中的趣味大半都已不復存在了。」

  「見鬼,哪有這種事。」邦德心中明白自己應該保持沉默,他也明白真正的問題是自已被擒,心中窩火,氣的倒不是擒住他的人,而是他自己。「因為蘇聯似乎已成為過時的事物,我們大家便喜歡自欺欺人地認為一切工作都結束了。」他怒聲說道。「人們不願意承認我們依然在幹這種工作。」

  「唔,邦德上校,你會明白一切的,是嗎?」

  車行不久即已回到倫敦,比爾·坦納站在內政部他們經常開會的那間閱覽室門口。

  「對不起,讓你受委屈了。」他的心情似乎也很愉快。

  「我們準備去度假的,比爾。」弗莉克完全沒有掩飾自己的憤怒。

  「我們都知道了。」坦納一邊讓他們進屋,一邊告訴安全人員自便。「可能得等很長時間。」他對他們說這話時顯得極其高興,仿佛這是什麼了不得的喜訊似的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁