學達書庫 > 外國文學 > 蜘蛛女之吻 | 上頁 下頁 |
三三 |
|
「她慢慢地走進了病房,一步步地走向青年記者。病房裡全體病人的視線都集中到了她的身上。她穿戴樸素,一身白衣,頭髮往後簡單一紮,沒戴任何首飾,但美極了。然而,她的一無所有對記者來說,具有另一層意義,她已擺脫了大亨提供的豪華生活方式。一見到他,她說什麼也不敢相信自己的眼睛,因為他變得太厲害了。」 這時,實習醫生過來告訴記者,主治醫生關照他可以出院回家了。眼下他需要的只是要注意身體,好生養息,千萬不要再去碰酒了。記者苦笑地反問他的家在哪裡?姑娘忙回答說,他有家,現在她就領他回家——她事先在維拉克魯斯郊外借了一間房子。房子不算好,但有海風吹拂下的椰樹遮蔭。一到住處,她見他太虛弱,忙鋪床讓他休息。他躺著,手緊握著她的手,不住地說他不久就會恢復的,因為她的到來給他帶來了無比的喜悅。 「日子一天天地過去,在她的精心護理下,他恢復了健康。但是他也有點心神不定,因為她總不讓他去她工作的那家豪華旅館。每晚她去唱歌前,也不讓他陪著,至多讓他送到家門口。慢慢地,嫉妒心又鑽進了他的頭腦。他問她,為什麼象她這樣的歌星竟然不上報?她回答說,這是為了防止大亨聞訊追蹤而來。至於不讓他在旅館露面,原因簡單得很,怕大亨派人來殺他。一天,他終於去了那配有正廳晚餐俱樂部的一流旅館,旅館張貼的海報上隻字不提她的姓名。 他向人打聽,但誰也沒見過她這人。聽了她的名字,人們總算隱隱記得她是以前的一個明星。記者絕望了,他在碼頭上漫無目的地蕩來蕩去,看到了最不願目睹的一幕:低級酒吧門外的路燈下,站著一個妓女,這不是別人,正是她。原來她是這樣掙錢來養活他的!他躲了起來,不讓她瞧見自己,隨後傷心地回到了家中。清晨,他第一次在她回家時假裝熟睡了。第二天,他起了個大早,隨便找了個藉口就出外找工作去了。他很晚才回家,但一無所獲,反倒把她急壞了。晚上,她又要到街上去兜客了,他乞求她:『不要再去了,因為夜裡很危險。今晚就和我呆在一起吧。我怕以後再見不到你了。』她叫他別緊張,她出外完全是為了生活:房租要付,明天還要去看醫生。 她瞞著他,同意了醫生提出的新的治療方法,但收費昂貴。她還是離家了……他意識到自己己成了她肩上的沉重負擔,壓得她含垢忍辱來養活他。他來到海灘,看著漁船在夕陽中滿載而歸,天空此時己掛起了一輪明月。熱帶海面的夜晚沒有一絲風浪,萬籟俱寂,唯獨他的心不平靜。漁民們哼起了一支很悲哀、很悲哀的漁歌,小夥子填了歌詞,把它唱了出來。 這支歌的歌詞我已記不清了,反正大意是請月亮給她捎個信,因為月亮將和她一樣,出發到城裡去過夜。對她說,要保重,因為過著妓女生活的夜晚只會帶來痛苦,令人最後哭泣。次日清晨,她回家到處找不到他的人影。他留了一張條子說,他愛她愛得發瘋,但他不願成為她的負擔。她不必再去找他了,因為上帝如果有意讓他們再相會……他們不必付出痛苦也會再見的,她看到家中扔下了好多煙頭,還有一隻火柴盒也遺忘在那兒。一見這火柴盒,她什麼都明白了,知道他已看見過她,因為在碼頭酒吧內,人們能隨手拿走這樣的火柴盒。……」 「沒了?」 「不,還有好多呢。我們還得花很長時間才能講完故事的結尾。」 「你想睡覺了?」 「不。」 「那又怎麼啦?」 「這部影片真的使我灰心喪氣。我也不知道為什麼會講起這個故事。」 「……」 「瓦倫蒂,我有個不好的預感。」 「都預感到什麼?」 「他們將會把我關在另一間牢房裡,再也不讓我出來了。這樣的話,我就不能再看到你了。」 「猜測未來是沒有什麼好處的,莫利納,無法預知可能發生的事。」 「我擔心事情會變壞。」 「壞到什麼地步?」 「瞧,對我來說能否出獄是個很重要的題,但這主要是為了我母親的身體。另外,我又擔心沒人在這裡……照顧你了。」 「你就不為自己著想?」 「是的。」 「莫利納,我想問你一些事。」 「什麼事?」 「很複雜。呃,是這樣的,從肉體上來說,你我都是正常的男人……」 「唔唔……」 「當然,從各方面來看,你也不低人一等。既然如此,你為什麼不想像男人那樣幹?」 「不,我不能那樣……」 「為什麼?我不理解的正是這一點……並非所有的同性戀者都是那樣的。」 「對,有各種各樣的同性戀者。但我,我不喜歡那樣做,」「我想聽的是,假如你喜歡當女人……那你不應該由於這點而感到比別人差……你用不著屈從別人。」 「但如果一個男人……是我的丈夫,他就會發佈命令,這樣他就會感覺良好。這是很自然的事,因為這樣做使他成為……一家之主。」 「不,一家之主和一家之婦必須平等相處。 如果不是這樣,他們之間的關係就變成了剝削形式。」 「平等了,就沒有樂趣了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |