學達書庫 > 外國文學 > 戰爭風雲 | 上頁 下頁
一三四


  維克多·亨利在凡特諾一間只有一盞紅燈照明、煙霧騰騰、擁擠不堪的小屋裡,第一次見到英國的雷達顯示器。這使他驚奇不已。他全神貫注地傾聽那位面孔蒼白、身材瘦小、身穿灰色花呢衣服、名叫肯特威爾博士的科學家談話,一面跟他一起觀察這些雷達顯示器。單單這些強烈的綠點就夠新奇的了。英國遠遠超過美國。據美國專家對他說,英國掌握的技術,美國要二十年以後才能掌握。

  英國皇家空軍測量船只的距離和方位的誤差不超出一百碼,而且能用肉眼從顯示器上看到測量結果。他們也能同樣測出單獨來犯的飛機,數出一群飛機的數目,並測出其高度。比起去年他在「紐約號」上看到進行過實驗、並為海軍大量定制的那些東西,這些器械實在是奇跡。帕格·亨利腦子裡即刻閃過兩個念頭:美國海軍務必要有這種裝備;英國為戰爭所作的準備遠比世人知道的好得多。梯萊特少將戲劇性的沉默給他留下深刻的印象,使他佩服不已。他的表演非常成功。但這全仗他們擁有這種珍貴的雷達這個事實。在這個被闊佬棄置的作為運動場的小島上,面對著轉過來的馬奇諾防線上的炮口,英美兩國在偶然訪問的藉口下,在毫無拘束的氣氛中,在這間煙霧彌漫,散發著電器機械氣味的黑暗的小屋裡,進行了一刹那的較量。

  「我們還沒有這種東西呢,」他說。

  「是嗎?」肯特威爾博士說,點燃一根香煙。「是這樣嗎?據我們瞭解,馬薩諸塞理工學院在這方面早已很有研究了。」

  「我知道我們有些什麼,」在紅燈下,帕格看見梯萊特將軍臉上流露出一種拿到一副好牌而暗自得意的神情,臉上的皺紋加深了,兩眼閃閃放光。「你們怎麼能得到這樣集中的波束?我讓我們的年輕人想辦法。他們回答說,關鍵在於儘量縮短波長。可是,他們說,超過一定限度,就不行了,就無法把脈衝發射到所需要的距離。」

  科學家點點頭,兩眼幾乎緊閉著,臉上儘量不露任何表情。帕格想,他也是個愉快的人。

  「呃,那可是個問題,是吧?」他嘟噥著。「不過他們一定會找到答案的。這跟真空管設計、整機電路等等都有關係。我們的腔體磁控管在這方面起了非常良好的作用,我們對它相當滿意。」

  「腔體磁控管?」

  「對啦。腔體磁控管。您知道,我們在真空管裡不需要柵極。我們用外磁場來控制電流。這樣就能使更大的脈衝波通過。這需要動點兒腦筋設計,你們那裡的人在適當的階段會解決得很好的。」

  「當然。你們有腔體磁控管出售嗎?」

  梯萊特和肯特威爾博士兩人都哈哈大笑起來,連顯示器旁的士兵們也回過頭來笑了。

  面孔通紅的空軍上校注視著顯示器,旁邊有個孩子氣的話務員正沖著送話機說法:「喂,好象又有一隊飛機朝我們這個方向飛過來啦。又在哈佛爾上空列隊了。你是說有二十幾架,司丹賓斯?」

  「三十七架,先生。」

  幾台顯示器傳出來的報告使這間黑屋的空氣頓時緊張起來。一位戴著耳機的青年值日軍官從一台顯示器走到另一台顯示器前,在一塊剪報板上寫行筆記,一面與話務員們交談。在帕格·亨利看來,這裡進行的是一種熟練在行的工作,就象在一次進攻中潛艇司令塔上所進行的緊張、忙亂的工作一樣。

  梯萊特將軍說:「我想您一定認為我們的腔體磁控管很好吧?」

  「這是個非常重大的突破,將軍。」

  「嗯,是的。真怪,可不是嗎?戰爭已經發展到使用一些只有少數窮學者才能造出來、才能懂得的複雜玩藝兒來進行防禦了。」

  「這玩藝兒大有用處,」帕格說,注視著那位值日軍官記下雷達報務員報出的距離和方位。「不用暴露自己就能獲得敵人所在位置以及活動的準確情報。」

  「當然羅。我們對我們的航空學家非常感激。當我們的政治家把空中均勢以及其他軍事形勢完全拋到一邊不顧時,有幾個英國人確實是頭腦清醒的。好,您現在已經看過了,您要馬上回倫敦嗎?我原來以為我們可能在這兒呆上一兩天才能看到戰鬥,可是德國佬倒是挺幫忙。我們可以在路上找個好旅館過夜,然後去倫敦。那裡有幾個人想跟您談談。」

  唐寧街十號外面,只有一個戴頭盔的警察在早晨的陽光下來回踱步,對面人行道上幾個遊客朝他望著。回憶起希特勒的大理石總理府門前秘密警察戒備森嚴的情景,維克多·亨利對這個守衛英國首相府這一排古老的房屋的手無寸鐵的英國人笑了一笑。梯萊特帶他進去,把他介紹給一位穿著晨禮服的男秘書,就離去了。秘書引著他上了掛著肖像——帕格認出是狄斯雷利①、格萊斯頓②和麥克唐納——的寬闊的樓梯,請他在一間陳設著講究的古老家具和極好的油畫的大房間裡等著,自己便走開了。帕格獨自一人坐在沙發上休息,等待秘書回來引見他。他等了很久,精神顯得有點緊張。

  ①格萊斯頓(1809—1898),英國政治家,于1864—1894年間四度任英國首相。

  ②狄斯雷利(1804—1881),英國政治家。1868、1880年任首相。

  在一間散發著舊書積雪茄煙頭氣味的零亂而悶熱的小房間裡,身軀肥胖的老首相靠窗站著,一隻手放在臀部,俯視著攤在書桌上的相片。他的身材矮胖,背駝得厲害,手腳卻很小。他中間粗,兩頭小,活象一個陀螺。他轉身朝維克多·亨利走過來時,腳步遲緩而笨重。他握了握手,向帕格表示歡迎,並請他坐下。秘書走開了。丘吉爾坐在扶手倚子裡,把一隻手放在扶手上,身子向後靠著,用朦朧的目光端詳這位美國海軍上校。他那張紅彤彤的大臉,由於上了年紀而長滿了雀斑和黑點,看上去嚴肅而多疑。他吸著雪茄煙頭,用低沉的聲音慢吞吞地說:「我們會勝利的,您知道。」

  「我對這一點開始深信不疑了,首相先生。」維克多·亨利說著,竭力控制自己發緊的喉嚨,好讓說話的語調正常起來。

  丘吉爾戴上半月形眼鏡,拿起一張紙看了一眼,然後從眼鏡邊緣望著亨利。「您的職位是駐柏林的海軍武官。您的總統派您到這裡來看看我們的無線電探索器。您對這個有專門知識。他對您的判斷是非常信任的。」

  丘吉爾說話時稍稍帶有諷刺的口吻,暗示他明白帕格是羅斯福派來的另一耳目,特地來觀察英國如何對待德國空襲;他同時表示對於這種觀察毫不介意。

  「是啊,先生,我們管它叫雷達。」

  「您覺得這東西怎麼樣,現在您已經看過了。」

  「美國很可以利用它。」

  丘吉爾高興地說:「真的嗎?儘管有不少出類拔萃的美國人參觀過我們的雷達站,這還是我頭一次聽美國人講這樣的話。」

  「也許他們不知道我們的情況,可是我是知道的。」

  「哦,那末我建議您向您的總統彙報說,我們這些簡單的英國人,總算掌握了一些他可以利用的東西了。」

  「我已經這樣做了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁