學達書庫 > 外國文學 > 戰爭風雲 | 上頁 下頁
一〇二


  「當然是這樣,皮爾,希特勒的革命和法國、俄國革命一樣,是不知方向的。」費林大聲喊著,憤怒地揮動一下他的玉米軸煙斗。「它和那些革命一樣,瘋狂地滾滾向前,如果不去阻擋它,它將永遠向前推進並擴展。只要可能,他當然願意以和平方式推進,他何樂而不為?他所到之處,總有一些由領導人物,或者不妨說是賣國賊組成的人群歡迎他。在波蘭這種人很多。你也知道,德國和英國都有一些黨派就在這個時候準備與他合作,他只要在西線加緊進攻,把臺上執政的趕下去,把台下在野的扶植上來就行了。他在波羅的海扔給斯大林幾根骨頭,就換得斯大林乖乖地向他提供他所需要的全部俄國石油和小麥。」

  費林象演劇似的揮舞著他那冒著煙的煙斗,繼續說:「從目前發展情況看,到一九四二年,你將看見這樣一個世界:德國控制著歐洲的工業、蘇聯的原料和英法的海軍。咳,只要一位適當的將軍打個噴嚏,法國艦隊明天就會投奔希特勒。他將和日本在剝削亞洲和東印度群島以及統治太平洋和印度洋的問題上達成協議。往下呢?南美的獨裁政權的組織網早已是納粹的囊中之物,這就無需多說了。皮爾,你當然知道,美國陸軍現在是二十多萬人,可是國會還打算削減它。」

  「這個,我當然是反對的,」福萊斯特上校說。

  「我敢說!一個血腥的新的黑暗時代正威脅著要吞噬整個世界,可是國會卻要削減軍隊!」

  「你的想像很有趣,」代辦微笑著,「就是說的太玄了。」羅達·亨利舉起她的酒杯,咯咯地大聲笑著。「上帝保佑!我從來沒有聽到過這樣荒唐的胡言亂語。弗萊德,是你該回國了。祝你聖誕快樂。」

  弗萊德·費林的臉紅了。他看了看桌子周圍的人。「帕格·亨利,我喜歡你,我現在想去散散步。」

  當這位廣播員離開桌子大步走開時,代辦站起來,趕緊追上他,但是沒有把他帶回來。亨利夫妻很早回家了。離開時亨利攙著羅達,因為她已經喝得迷迷糊糊,膝蓋都直不起來了。

  新到的海軍郵件中有一份關於整個海軍的人員調動名單。大部分新任命的海軍上校都調了新工作。有的擔任戰列艦副艦長,有的擔任巡洋艦的艦長,有的擔任海上艦隊司令的參謀長。可是並沒有關於維克多·亨利的調令。他站在窗前凝視著窗外希特勒元首府和穿著黑軍裝的党衛軍象雕像似的站在那裡,讓雪堆積在鋼盔和肩上。突然間,他感到自己已經受夠了。他告訴文書不要打攪他,隨即寫了三封信,第一封信寫給斯多勒說,由於臨時公務,他不能和羅達再去阿本德魯作客,對此表示遺憾。第二封寫給人事局,很正式的兩段,要求調任海上職務。第三封寫給海軍中將普瑞柏爾,信很長,是手抄的。帕格在信中傾訴了他對目前工作的厭惡,表示希望回到海上。他最後寫道:

  我受過二十五年海上作戰的訓練。將軍,我現在很痛苦,也許也是為了這個原因,我的妻子現在也很痛苦,她在柏林。這是個鬼地方。這雖然不關海軍的事,但對我很重要。如果在我的一生事業中還可以算是為海軍效過勞的話,那麼我現在所要求並且乞求的唯一報酬是調任海上職務。

  幾天以後,白宮又送來一封信,又粗又黑的鉛筆寫的很潦草的斜體字,從郵戳日期可以看出寫這封信時還未收到他的信。

  帕格:

  你的報告確實不錯,對我瞭解情況很有幫助。希特勒是個很奇怪的人,是不是?每個人對他的印象都不一樣。我很高興你還在你現在的崗位上,我已經把這個意見告訴了海軍作戰部長。他說你五月想回來參加婚禮。這是可以安排的。你如能抽出時間,別忘了一定要來我這裡。

  羅斯福

  維克多·亨利按照羅森泰爾的要價買了兩條東方地毯,還有羅達特別喜歡的一套英國瓷器。他的主要目的是要使羅達高興起來,果然有效。羅達好幾個星期都在滿意地欣賞著這些東西,而且老在說,那個可憐的猶太人一再向她表示感謝,使她感到很不好意思。事實也的確如此。帕格這時又給斯多勒寫了一封信說,如果邀請還有效,他和羅達願意再去阿本德魯。他決定,如果他的任務是搜集情報,他最好還是動手幹吧。此外,他和斯多勒在道義上的差距似乎也縮小了。儘管羅森泰爾為這次交易很可憐地表示了謝意,他買下的東西畢竟也是Objekte。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁