學達書庫 > 外國文學 > 追憶似水年華 | 上頁 下頁 |
五五八 |
|
據我所知,簡單的土豆冷盤做得這樣好的地方不多, 土豆象日本的象牙鈕扣那樣結實,象中國漁婦用來 在剛捕到的魚上澆水的小象牙勺那樣油光。在我面 前的威尼斯玻璃杯中,紅葡萄酒的珠光寶氣,是蒙 達利維先生那兒買來的一種出色的萊奧維爾酒①所 賦予的;平時端到最豪華的餐桌上的菱鮃並不新鮮, 魚背上的骨頭因長途運輸而突出,現在看到端上一 條與此毫無相象之處的菱鮃,這對於眼睛的想像來 說是一種樂趣,我敢說,對於過去稱為嘴巴的想像 來說也是一種樂趣;這種菱鮃不是象名門望族的許 多廚師長那樣用稱為白沙司的澱粉糊來燒的,而是 用五法郎一斤的黃油製成的真正的白沙司燒的;這 條菱鮃盛在一隻成化時代的美妙盤子裡,盤子中間 有一條條紫紅色的橫線穿過,猶如海上日落時有一 群龍蝦滑稽可笑地遊過,龍蝦的硬殼凹凸不平,畫 得極為出色,仿佛龍蝦長在活的甲殼之中,盤子的 邊口上畫著一個中國小孩釣上一條魚,銀灰色的魚 肚使珠色變得神奇迷人。我對維爾迪蘭說,用這套 餐具吃這種精美的菜肴,對他來說想必是一種高尚 的樂趣,因為現在任何親王的餐具櫥裡都沒有這種 餐具。 -------- ①萊奧維爾酒是波爾多產的一種名葡萄酒。 女主人聽到後憂鬱地對我說:『看來您對他並不了 解。』於是她對我談起自己的丈夫,說他是個怪人, 對所有這些美好的事物都無動於衷,『一個怪人,』 她重複道,『是的,正是如此,這個怪人寧願去喝 一個諾曼底農莊新釀制的一瓶大眾化的蘋果酒。』 這個可愛的女人所說的話,表明她對一個地區的特 色確實喜愛,她以無限的深情和我們談論他們曾經 居住過的諾曼底,說諾曼底將成為英國式 的大花園,有勞倫斯①式的高大樹木的芳香,有草 如柳杉葉、象天鵝絨般柔軟的天然草坪,草坪的四 周是玫瑰紅的繡球花,猶如瓷器的邊緣,還有揉皺 的黃玫瑰花,玫瑰花散落在農民的門口,門前兩棵 梨樹的枝葉互相纏繞,鑲嵌在門上,如同一塊裝飾 華麗的招牌,那落花使人想起古基埃爾的青銅鑲飾 上一個花枝的自由掉落。她還說諾曼底將使去度假 的巴黎人感到十分意外,它受到每個園地的柵欄保 護,維爾迪蘭夫婦對我說,他們可以進入所有的柵 欄。在一天結束時,所有的色彩都在睡意中消失,唯 一的亮光來自幾乎是凝結的大海,帶有脫脂牛奶的 藍色(『不,同您所知道的大海毫無相同之處,』我 鄰座的夫人激烈反對道,以作為對我的回答,我當 時說,福樓拜曾把我們兄弟倆帶到特魯維爾,『毫無 相同之處,應該和我一起去,否則您就永遠不會知 道。』),這時他們才回家去,穿過象玫瑰紅絹花一般 的杜鵑花的真正樹林,完全被罐裝沙丁魚加工廠的 氣味所陶醉,這種氣味會使丈夫的哮喘發得十分厲 害。——『是的,』她強調說,『就是這樣,真正的 哮喘發作。』接著,到第二年的夏天,他們又回來了, 把一大群藝術家安頓在一幢美妙的中世紀住宅裡, 那住宅過去是隱修院,是他們租來的,價錢十分便 宜。這個女人在如此多真正高雅的環境中生活過,說 話時卻保存著一點平民婦女說話的粗俗,這種話能 用您在想像中看到的色彩來展現事物。 -------- ①勞倫斯(1769—1830),英國肖像畫家,作品筆觸流利,色彩絢麗。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |