學達書庫 > 外國文學 > 追憶似水年華 | 上頁 下頁
五五八


  據我所知,簡單的土豆冷盤做得這樣好的地方不多,

  土豆象日本的象牙鈕扣那樣結實,象中國漁婦用來

  在剛捕到的魚上澆水的小象牙勺那樣油光。在我面

  前的威尼斯玻璃杯中,紅葡萄酒的珠光寶氣,是蒙

  達利維先生那兒買來的一種出色的萊奧維爾酒①所

  賦予的;平時端到最豪華的餐桌上的菱鮃並不新鮮,

  魚背上的骨頭因長途運輸而突出,現在看到端上一

  條與此毫無相象之處的菱鮃,這對於眼睛的想像來

  說是一種樂趣,我敢說,對於過去稱為嘴巴的想像

  來說也是一種樂趣;這種菱鮃不是象名門望族的許

  多廚師長那樣用稱為白沙司的澱粉糊來燒的,而是

  用五法郎一斤的黃油製成的真正的白沙司燒的;這

  條菱鮃盛在一隻成化時代的美妙盤子裡,盤子中間

  有一條條紫紅色的橫線穿過,猶如海上日落時有一

  群龍蝦滑稽可笑地遊過,龍蝦的硬殼凹凸不平,畫

  得極為出色,仿佛龍蝦長在活的甲殼之中,盤子的

  邊口上畫著一個中國小孩釣上一條魚,銀灰色的魚

  肚使珠色變得神奇迷人。我對維爾迪蘭說,用這套

  餐具吃這種精美的菜肴,對他來說想必是一種高尚

  的樂趣,因為現在任何親王的餐具櫥裡都沒有這種

  餐具。

  --------
  ①萊奧維爾酒是波爾多產的一種名葡萄酒。

  女主人聽到後憂鬱地對我說:『看來您對他並不了

  解。』於是她對我談起自己的丈夫,說他是個怪人,

  對所有這些美好的事物都無動於衷,『一個怪人,』

  她重複道,『是的,正是如此,這個怪人寧願去喝

  一個諾曼底農莊新釀制的一瓶大眾化的蘋果酒。』

  這個可愛的女人所說的話,表明她對一個地區的特

  色確實喜愛,她以無限的深情和我們談論他們曾經

  居住過的諾曼底,說諾曼底將成為英國式

  的大花園,有勞倫斯①式的高大樹木的芳香,有草

  如柳杉葉、象天鵝絨般柔軟的天然草坪,草坪的四

  周是玫瑰紅的繡球花,猶如瓷器的邊緣,還有揉皺

  的黃玫瑰花,玫瑰花散落在農民的門口,門前兩棵

  梨樹的枝葉互相纏繞,鑲嵌在門上,如同一塊裝飾

  華麗的招牌,那落花使人想起古基埃爾的青銅鑲飾

  上一個花枝的自由掉落。她還說諾曼底將使去度假

  的巴黎人感到十分意外,它受到每個園地的柵欄保

  護,維爾迪蘭夫婦對我說,他們可以進入所有的柵

  欄。在一天結束時,所有的色彩都在睡意中消失,唯

  一的亮光來自幾乎是凝結的大海,帶有脫脂牛奶的

  藍色(『不,同您所知道的大海毫無相同之處,』我

  鄰座的夫人激烈反對道,以作為對我的回答,我當

  時說,福樓拜曾把我們兄弟倆帶到特魯維爾,『毫無

  相同之處,應該和我一起去,否則您就永遠不會知

  道。』),這時他們才回家去,穿過象玫瑰紅絹花一般

  的杜鵑花的真正樹林,完全被罐裝沙丁魚加工廠的

  氣味所陶醉,這種氣味會使丈夫的哮喘發得十分厲

  害。——『是的,』她強調說,『就是這樣,真正的

  哮喘發作。』接著,到第二年的夏天,他們又回來了,

  把一大群藝術家安頓在一幢美妙的中世紀住宅裡,

  那住宅過去是隱修院,是他們租來的,價錢十分便

  宜。這個女人在如此多真正高雅的環境中生活過,說

  話時卻保存著一點平民婦女說話的粗俗,這種話能

  用您在想像中看到的色彩來展現事物。

  --------
  ①勞倫斯(1769—1830),英國肖像畫家,作品筆觸流利,色彩絢麗。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁