學達書庫 > 外國文學 > 追憶似水年華 | 上頁 下頁
三〇五


  「您要我怎麼辦?」公爵夫人回答道,「他的處境和大家一樣,所不同的是,是他自己要求去那裡的。況且,根本就沒有危險,不然的話,您想,我能不管嗎?我早就會在吃晚飯的時候同聖約瑟夫說這件事了。他的影響比這一位可要大得多,也勤快得多。您看,他已經走了。再說,同他打交道要比這一位容易得多。這一位恰好也有三個兒子在摩洛哥,人家可沒有想把他們調一調。他會拒絕的。既然殿下堅持,我以後同聖約瑟夫說一說……要是我能看到他的話。要不,同博特雷依說也可以。

  但是,如果我碰不見他們,您也不必太為羅貝擔心。那天,有人同我們講起過那裡的情況。我認為他在那適得其所,在哪裡也不如在那裡好。」

  「多好看的花呀!我從沒見過這樣好看的花。只有您,奧麗阿娜,才會有這樣的奇葩異草!」帕爾馬公主怕德·蒙塞弗耶將軍可能聽到了公爵夫人的談話,想改變一下話題,說道,「我認出這種花就是埃爾斯蒂爾在我面前畫過的那種花。」

  「您喜歡它們,我很高興。它們可愛極了。瞧這細細的、紫瑩瑩、毛茸茸的脖子。就是名字不好聽,氣味不好聞,正如英俊漂亮、衣著優雅的人也會有難聽的名字一樣。儘管如此,我很喜歡它們。但它們快要死了,真叫人難過。」

  「可它們是盆花呀,又不是摘下來的,」帕爾馬公主說。

  「不錯,是盆花,」公爵夫人笑哈哈地說,「但這是一回事兒,因為它們是雌的。這種植物,雌雄不同株。我好比是一個光有一隻母狗的人。我需要為我的花找一個丈夫。否則,我就不可能有後代。」

  「多稀奇!可是,在自然界……」

  「是的,有些昆蟲可以做媒人,就象君主的婚姻,也是由第三者撮合的,未婚夫和未婚妻從沒有見過面。因此,我向您發誓,這是真的,我吩咐我的僕人儘量把我的花放在窗口,有時向著院子,有時向著花園,希望能飛來昆蟲給它們做媒。但這全靠運氣。您想,那只昆蟲要恰好已探望過我那花的異性同類,恰好必須想起到我家來送名片。可是,它到今天還沒有來。我相信,我的花仍然是一個冰清玉潔、值得授予玫瑰花冠的少女。我承認,假如它放蕩一些,我反而會感到高興。瞧,就拿院裡那棵美麗的樹來說,它到死也不會有後代,因為這一帶很少有這種樹。它是由風充當媒介的,可是,我們的圍牆有點兒太高。」

  「是有點太高,」德·佈雷奧代先生說,「只要把它推倒幾百釐米,就可以了。這些事,應該會做才是。公爵夫人,您剛才請我們吃的冰淇淋味道很香,配料用的香精是從一種名叫香子蘭的植物中提煉出來的。這種植物雌雄同株,但中間隔著一層硬板樣的東西,影響授粉。如果沒有一個名叫阿爾班的留尼汪島土生土長的黑人青年——順便說一句,叫這個名字是相當滑稽的,因為阿爾班是白色的意思——想起來用一根小針使分開的雌雄器官發生關係,它們就不可能結果。」

  「拔拔爾,您簡直神了,什麼都知道,「公爵夫人驚歎道。

  「您也是呀,奧麗阿娜·您說的許多事我從來沒有想到過。」

  「我要告訴殿下,這些都是斯萬教給我的,他老給我講植物。有時候,我們覺得去參加茶會或看日場演出太無聊,就到鄉下去,他讓我看花類奇異的婚配,沒有冷餐酒會,沒有法衣聖器室,但比人類結婚有意思。但那時候,我們沒有時間到遠處去。現在有汽車了,坐著車到鄉下去走走,那該有多好。可惜,在這期間,他自己也結了婚。這個婚姻更令人不可思議,而且,這一來,什麼也就辦不成了。啊!夫人,生活是可怕的事,你把時間用在做一些讓你感到無聊的事上,你偶然認識了一個人,你可以同他一起去看有趣的東西,可他偏偏要象斯萬那樣結婚。我只好要麼放棄到鄉下去看植物,要麼和一個不體面的人來往。在這兩種災難中,我選擇了前者。再說,也沒有必要走那麼遠。就在我的花園裡,在光天化日之下,也有不成體統的事發生,比夜間……在布洛尼林園中發生的還要多!只是沒有人注意罷了。因為花之間的事很簡單,一陣桔黃色的小雨,或者一隻滿身灰塵的蒼蠅前來擦腳或洗淋浴,然後飛進花裡。這樣就完事了!」

  「放那盆花的五斗櫃也很華麗,我想是帝國風格吧。」帕爾馬公主對達爾文及其繼承人的研究一竅不通,聽不懂公爵夫人的玩笑,只好改變話題。

  「很漂亮,是不是?夫人喜歡,我不勝高興,」公爵夫人回答說。「這是一件珍品。我要對您說,我非常崇拜帝國風格的家具,後來不時興了,但我仍然喜歡。我記得,在蓋爾芒特城堡,我曾被我婆婆羞辱過,因為我叫人把那些帝國風格的華麗的家具全都從頂樓上拿了下來,陳放在我住的那個側房了。這些家具是巴贊從孟德斯鳩家繼承下來的。」

  德·蓋爾芒特先生莞爾一笑。然而,他應該記得,事實和他妻子講的大相徑庭。但是,在洛姆親王同妻子情意綿綿、如膠似漆的短暫時間裡,親王夫人總喜歡拿她婆婆庸俗的審美觀開玩笑,後來,洛姆親王對妻子的愛消失,但對母親的俗氣仍有些看不起,雖然他很熱愛和敬重她。

  「耶拿家也有一張用韋奇伍德①的嵌飾鑲嵌的安樂椅,很漂亮,但我更喜歡我家的那張,」公爵夫人不偏不倚地說,好象這兩張椅子都不是她的,「不過,我承認,他們家的有些奇貨,我們是沒有的。」

  帕爾馬公主沉默不語。

  --------
  ①韋奇伍德(1730—1795),英國藝術家和工業家,最優秀的制陶人。

  「這是真的。殿下您沒見過他們的藏物。啊!您一定得和我一起去一次。那是巴黎最璀璨的寶物收藏地,一個有生命的博物館。」

  公爵夫人的這個建議是最符合蓋爾芒特精神的大膽建議,因為對帕爾馬公主來說,耶拿夫婦是地地道道的篡奪者,他們的兒子和她的兒子一樣,也叫瓜斯達拉公爵。德·蓋爾芒特夫人拋出這個建議時,忍不住向其他客人投去愉悅和微笑的目光,因為儘管她尊敬帕爾馬公主,但更愛標新立異。客人們也努力裝出微笑。他們又驚又怕,但更是喜出望外,因為他們是奧麗阿娜「最新創造」的見證人,可以「乘熱」講給別人聽。但他們沒有驚得目瞪口呆,因為他們知道,公爵夫人在生活中很善於向古弗瓦西埃家的一切偏見挑戰,從而取得一次極有趣味的令人愉快的勝利。在最近幾年中,她不是讓奧馬爾公爵和馬蒂爾德公主複歸於好了嗎?就是這位公爵,曾給公主的同胞兄弟寫過一封出了名的信:「在我的家族中,男的個個剛正不阿,女的個個白璧無瑕。」然而,不管奧馬爾家庭的親王們多麼正直,甚至在有意忘記自己有這個性格時也表現得很正直,奧馬爾公爵和馬蒂爾德公主在德·蓋爾芒特夫人家裡照樣是一見鍾情,繼而互相來往起來,他們具有路易十八那種忘記歷史的本領:富歇①曾投票處死他的王兄路易十六,但他不記前仇,任命富歇為公安部長。德·蓋爾芒特夫人現在又在醞釀使繆拉公主和那不勒斯王后接近的計劃。聽到公爵夫人的建議,帕爾馬公主十分尷尬,就和荷蘭和比利時的王位繼承人奧朗日王子和布拉邦特公爵一樣,當他們聽到有人要把德·馬伊一內斯爾先生和德·夏呂斯先生介紹給他們時,露出了一副窘態。但是,公爵夫人不等帕爾馬公主表態,又大聲說起來了(其實,她原先也不喜歡帝國風格,是斯萬和德·夏呂斯先生花了九牛二虎之力才使她喜歡上的,不過,德·夏呂斯先生對耶拿一家很看不上):「夫人,坦率地說,您看了那些藏品,一定會感到美極了。我承認,我對帝國風格的家具一直印象深刻。但到了耶拿家,就仿佛置身於幻景中。我們仿佛回到了,怎麼對您說呢……回到了遠征埃及的時代,回到了古代,埃及和古羅馬侵入屋子,斯芬克斯停歇在安樂椅的腿上,蛇纏繞在枝形燭臺上,一個高大的繆斯向你伸出一個小燭臺,照亮著你玩紙牌,或者靜靜地呆在壁爐上,把胳膊支在掛鐘上,此外,所有的燈都是龐貝風格②,那些船形小床很像是尼羅河上發現的小船,可以期待摩西③從裡面出來,還有古羅馬的四馬二輪戰車,沿著床頭櫃邊緣奔跑……」

  --------
  ①富歇(1759—1820),法國政治家。1792年當選國民議會議員,投票贊成處死國王路易十六。王朝復辟時期,路易十八任命他為公安部長。
  ②龐貝是意大利古城,龐貝風格是指在龐貝發現的圖畫的藝術風格,為希臘化時代藝術或亞歷山大派藝術的變體。
  ③摩西是聖經故事中猶太人的古代領袖。他出生後,被裝進一隻箱子藏在蘆葦叢中,法老的女兒洗澡時發現了他,給他取名摩西,即「我把他從水中拉出來」的意思。



學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁