學達書庫 > 外國文學 > 最後的莫希幹人 | 上頁 下頁
一一二


  「給你貝殼串珠來換吧,還有我們的敬意。」

  「麥格瓦只要他寄託在這兒的這個女人,別的什麼也不要。」

  「那就把你的人帶走吧。偉大的曼尼托不許特拉華人做不公正的事。」

  麥格瓦走上前去,緊緊地抓住了他的女俘的胳臂;特拉華人都默默地退到後面;科拉仿佛意識到再抗議已經毫無用處,也就不再反抗而準備屈從於命運的安排了。

  「等等,等一等!」海沃德跳上前去大聲喊道,「休倫人,行行好吧!她的贖金會使你成為全族最富有的人的。」

  「麥格瓦是個紅人,他不要那些白人的小串珠。」

  「金子、銀子、火藥、子彈——凡是一個戰士需要的,都將送到你的棚屋裡;一切東西,只要最偉大的酋長用得上的。」

  「刁狐狸是很堅決的,」麥格瓦大聲嚷道,使勁搖動著他的手——它正緊抓住不加反抗的科拉的胳臂,「他要報仇!」

  「萬能的主啊,」海沃德極度痛苦地交叉緊握十指,高聲喊道,「這樣的事怎能容許!我求求您,公正的塔曼儂,行行好吧!」

  「特拉華人的話已經說出口啦,」老族長答道,他閉上眼睛,坐了下去,仿佛精力和體力都已相當疲困。「男子漢言無二諾啊。」

  「一個酋長不該浪費時間來收回他說出的話,這是合理的,」鷹眼說道,一面對海沃德揮手,叫他不要再出聲,「可是,每個戰士在用戰斧朝俘虜的頭上砍去前,先好好想一想,也是明智的。休倫人,我並不喜歡你,而且也不能說,我對哪個明果人留過多少情。因此可以斷定,要是這場戰爭不馬上結束的話,你們一定還有更多戰士將在林子裡嘗到我的厲害。現在,你自己去決定吧,你要把這樣一個女人作為俘虜帶回營地,還是願意把我這樣一個人帶回去?你族裡的人看到我這樣一個人放下武器,可是會大大高興的。」

  「長槍願意為這個女人拿出自己的生命?」麥格瓦猶豫了一下,問道;他已經準備要帶著俘虜離去了。

  「不,不,我不是這個意思,」鷹眼答道,他看到麥格瓦聽到他的建議時那股熱切的樣子,便轉而謹慎地做了後退,「拿一個壯年有為的戰士,哪怕換一個邊境最好的姑娘,也是不對等的。我的意思是,我可以同意現在就到冬季營地裡去——至少待六個星期,直到樹葉子變色——條件是你要釋放這個姑娘。」

  麥格瓦搖搖頭,一面不耐煩地做著手勢,要人群讓出路來。

  「那麼,好吧,」偵察員像個尚未拿定主意的人那樣猶豫不決地說,「我再把我的鹿見愁搭上吧。你可以相信一個經驗豐富的獵人的話,在這一帶,是沒有一支槍能比得上它的。」

  麥格瓦對此仍然不肯作答,他繼續要人群散開。

  「也許,」由於麥格瓦對這種交換表示冷淡,偵察員那裝出的鎮靜也維持不住了,「也許我可以把使用這一武器的本領,全部教給你的小夥子,這該可以消除我們看法上的差別了吧!」

  特拉華人仍然擠在麥格瓦的四周,形成了一條無法通過的地帶,他們心裡都希望他能接受這個友好的建議。麥格瓦兇暴地吆喝著,要大家給他讓出一條路來,他還朝塔曼儂瞥上一眼,威脅著要再度籲請他們的「先知」來主持公道。

  「註定了的事,遲早總要發生的,」鷹眼愁容滿面,無可奈何地把臉轉向恩卡斯,接著笑道,「這惡棍知道他的有利條件,所以決不會鬆手!孩子,上帝保佑你,你已經在自己的同族人中找到了朋友,我希望他們能像你遇見過的有的白人那樣忠實可靠。就我來說,遲早總有一死;現在死了,只有幾個人為我哭喪,倒也是件好事。總之,看來這班魔鬼是一定要設法弄到我的頭皮才會甘心的,所以從長遠來看,遲早一天兩天,也就沒有多大區別了。願上帝保佑你們。」這個皺眉蹙額的森林居民,說著把臉轉向一邊,但隨即又回過頭來,帶著渴望的神情看著小夥子,接著說:「恩卡斯,我一向愛你和你的父親,儘管我們的膚色不同,才幹也有些不一樣。告訴大酋長,即使在最困難的時刻,我也始終沒有忘記他。至於你,但求你在幸福的時刻有時能想起我。孩子,你可以相信,不管天堂有一個還是兩個,在另一個世界裡,一定會有一條道路,使正直的人重又相聚的。在我們藏槍的地方,你會找到我那枝槍的。看在我的分上,你就拿去留在身邊作個紀念吧。聽著,孩子,你們的民族習慣是贊成復仇的,那你就放手一點用它來對付明果人吧。這多少可以減輕你因失去我感到的悲痛,心裡會好受一些。休倫人,我接受你的條件,把這個姑娘放了吧,我是你的俘虜了!」

  這一悲壯的建議,在群眾中引起一片抑制著的,但依舊可以清楚地聽到的讚揚聲;即使是特拉華戰士中最兇暴的人,對這種英勇的自我犧牲精神也表示欽佩。麥格瓦停住了,可說是焦急地猶豫了一會兒;接著,他朝科拉瞥了一眼,臉上流露出一種殘暴和欽佩奇怪地混合在一起的表情,然後下定了最後的決心。

  他把頭向後一仰,表示看不起這種提議,用堅定不移的語氣說:

  「刁狐狸是偉大的酋長,他的主意是決不會改變的。走吧,」他又接著說,同時伸出一隻手,搭在科拉的肩上,由於過分親見,並沒有推動姑娘向前,「休倫人不興說空話;咱們走吧!」

  姑娘向後退了一步,對這種輕批無禮的舉動,顯出了高傲的女性的矜持;她那烏黑的眼睛中閃著光芒,頰上泛起一片紅暈,紅得像晚霞,一直紅到鬢角。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁