學達書庫 > 外國文學 > 最後的莫希幹人 | 上頁 下頁
一一〇


  在這整個難堪的時刻裡,只有恩卡斯一人依然保持著平靜。他用冷冷的目光看著準備工作的進行。當那些施刑人過來抓他時,他挺起胸膛,堅定地看著他們。他們中有個可能是最為兇狠粗暴的戰士,抓住了恩卡斯的獵衫,用力一下子就把它從身上撕了下來。接著,他發瘋似地歡呼一聲,跳到這個不加抵抗的俘虜面前,準備把他拉到柱子上去受刑。可是,就在他表現得最無人性的時候,突然仿佛有一種超自然的力量,為恩卡斯擋住了這個土人;他突然瞪目張口,嚇得全身不能動彈。他動作緩慢地舉起手來,用一個手指指著俘虜的胸口。他的夥伴們都驚訝地擁到他的身邊,大家都像他一樣目不轉睛地注視著俘虜的胸口,那兒刺著一隻小小的烏龜,藍藍的顏色,非常漂亮。

  恩卡斯一時間享受著勝利的喜悅,對這種場面鎮靜地微笑著。接著,他傲慢地高舉起手來一揮,讓大家退後一些,然後以帝王般的姿態,當著族人的面向前走去,一面提高嗓門大聲說道,聲音壓倒了群眾中的低聲驚歎:

  「萊尼·萊那潑的子孫們!我的宗族支持著整個宇宙!你們這個軟弱的部落,是立腳在我的甲背上的!難道說,特拉華人點燃的火,能燒死我祖先的子孫嗎?」他驕傲地指著自己身上樸素的紋章,接著說,「從這樣的祖先傳下來的血,一定會把你們的火焰澆滅!我的宗族是一切民族的祖先!」

  「你是什麼人!」塔曼儂站起身來問道,這倒不是因為他聽到了這個俘虜說的話裡的意思,而是那令人吃驚的語調。

  「恩卡斯,欽加哥的兒子,」俘虜謙遜地回答說,同時把面對群眾的臉轉了過來,朝族長低下了頭,以對他的地位和高齡表示敬意:「偉大的昂內密斯①的子孫。」

  ①特拉華語,即烏龜。

  「塔曼儂的最後日子快到了!」旅長大聲說,「白天終於要來代替黑夜了!我感謝曼尼托,現在已經有個人可以來代替我主持議事會議了。恩卡斯,恩卡斯①的子孫找到啦!讓快要離世的鷹看一看正在升起的太陽吧。」

  ①年輕的恩卡斯的祖父也叫恩卡斯。

  年輕人悄無聲息地,但是驕傲地步上平臺。在那裡,激動、驚異的群眾全都可以看到他了。塔曼儂伸直雙臂,把恩卡斯扶在面前,仔細地察看著他那張漂亮的臉上的每個細微部分,他那看個沒完的欣喜目光,表明他正回憶起過去那些幸福的歲月。

  「莫非我仍是個小夥子?」弄糊塗了的先知最後大聲說,「我一直都在做夢?夢見下了那麼多場雪?夢見我的人民像沙土一樣被吹散?夢見那麼多英國佬,比樹上的葉子還多?塔曼儂的箭連小鹿都嚇不了;他的胳臂瘦得像枯樹枝;跑起來連蝸牛也比他快;每當他們去和白臉孔廝殺時,恩卡斯①總是沖在他前面!恩卡斯②,是他這個部落裡的豹子,是萊那潑族的長子,是莫希幹人最聰明的酋長!告訴我,你們這些特拉華人,是不是塔曼儂睡了一百個冬天啦?」

  ①指恩卡斯的祖父老恩卡斯。
  ②指恩卡斯的祖父老思卡斯。

  他的話說完後,場上一片鴉雀無聲,這充分說明人民對他們的族長和大神的交往深懷崇敬。沒有一個人敢回答一句話,大家都屏息聽著,等著他說下去。恩卡斯一直像個受寵的孩子那樣,懷著熱愛和崇敬的心情注視著族長的臉,這時,他憑著自己公認的崇高地位,開口做了回答。

  「打從塔曼儂的戰友①領著自己的族人出戰以來,」恩卡斯說,「他的旅裡原來一起戰鬥的四大首領,後來都戰死了。很多酋長身上都流有烏龜的血,可是他們從地裡來,又全都回到地裡去了,眼下只剩下欽加哥和他的兒子啦。」

  ①指恩卡斯的祖父老恩卡斯。

  「不錯……不錯。」旅長回答說;一陣回憶驅散了他全部美好的幻想,使他重又立刻記起本族的真實歷史。「我們的聰明的酋長們常常說起,這個血統悠久的宗族中,至今還有兩個戰士住在英國佬占去的山裡。為什麼他們在特拉華人議事會議上的席位空了這麼久呢?」

  年輕人聽到這幾句話,便把表示敬意一直微微低垂的頭抬了起來;同時,為了讓大家都能聽到,他提高了嗓門,仿佛要把他的氏族的行動方針,來個總的說明。他大聲說:

  「從前,我們生息在能聽到鹽湖怒吼的地方。那時候,我們是這片土地的主人和酋長。可是,當每條小溪邊都出現一個白臉孔的時候,我們便跟著魔鹿,返回到我們的民族出生的那條河邊①。後來,特拉華人全走啦!其中只有極少幾個戰士留下來飲用他們喜愛的河水。當時,我的長輩們說:『咱們就在這兒打獵吧,這條河裡的水是流到鹽湖裡去的。要是咱們向著日落的方向走,那咱們就會看到那些河裡的水是流進淡水湖的;在那裡,莫希幹人都會像鹽湖裡的魚一樣,死在那些清水泉裡。而在這裡,等到曼尼托做好準備,說聲「走吧」的時候,咱們就可以順著這條河回到鹽湖邊,重新收回咱們的一切。』特拉華人,這就是烏龜族子孫的信念!我們的眼睛看的是升起的太陽,不是落下去的太陽!我們只知道它從哪兒來,不知道它到哪兒去!這也就夠啦!」

  ①指赫德森河,莫希幹人原住赫德森河上游。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁