學達書庫 > 外國文學 > 梅岡城故事 | 上頁 下頁 |
六六 |
|
Chapter22 這回輪到傑姆哭了。我們穿過歡樂的人群時,他臉上佈滿了一道道義憤的淚水。「這不合理,」他一路上不斷地嘟噥,直到來到廣場拐角,在那兒我們發現阿迪克斯在等我們。阿迪克斯站在街燈下,神色自若,好象沒發生什麼事情一樣。他的內衣扣得十分齊整,衣領和領帶有條不紊,錶鏈閃閃發光,完全恢復了他冷靜的常態。 「這不台理,阿迪克斯。」傑姆說。 「孩子,是不合理。」 我們走回家去。 亞曆山德拉姑媽沒睡,在等我們。她穿著睡衣。我敢發哲,裡面還穿了件緊身胸衣。「我感到遺憾,哥哥。」她輕聲地說。我從來沒聽過她稱呼阿迪克斯為哥哥,於是偷偷地瞟了傑姆一眼。但是傑姆心不在焉。他一會兒抬頭瞧著阿迪克斯,一會兒又低頭盯著地板。我心想,莫非他認為阿迪克新對湯姆·魯賓遜判罪負有什麼責任。 「他怎麼了?」姑媽指著傑姆問道。 「一會兒就會好的。」阿迪克斯說,「對他來說,這件事他有點受不了。」爸爸歎了口氣說:「我睡覺去了。明天早上如果我沒醒來,就別叫我。」 「首先,讓他們去就不明智。」 「這是他們的家,妹妹。」阿迪克斯說,「這個家就是這樣,就是這樣為他們安排的。最好還是讓他們學會應付這樣的事。」 「但是,他們犯不著去法院迷在那個裡頭啊!」 「法院就象傳教團體的茶會一樣,也是梅科姆鎮的一部分。」 「阿迪克斯……」亞曆山德拉姑媽顯出焦慮的眼神,「我想你一點也不會對這種裁決感到難受。」 「我並不感到難受,只是疲倦了,我要去睡覺。」 「阿迪克斯……」傑姆的聲音悽楚。 阿迪克斯在門口轉身問:「什麼,孩子?」 「他們怎麼能這樣搞?怎麼能?」 「我不知道。但是他們終究這樣搞了。他們過去這樣搞,今天晚上這樣搞,將來還會這樣搞的。問題是他們這樣搞,似乎只有孩子才會流淚。晚安。」 早上,情況總要好些。阿迪克斯同往常一樣一大早就起來了。我們踉踉蹌蹌地走進客廳時,他已在那裡閱讀「奠比爾紀事報》了。傑姆早晨起來之後睡眼惺忪,困倦地開口提出問題。 「還沒到擔心的時候。」一道去餐室時阿迪克斯安慰他說,「我們不會罷休。我們將會提出上訴,還有指望。天啊——卡爾,這是什麼,」他目光停在盤子上。 卡爾珀尼亞說:「湯姆·魯賓遜的爸爸早上捎來這些雞肉。我弄好了。」 「你告訴他,我為此感到自豪——即使在白宮,早餐也沒有雞肉吃。嗯,這些是什麼?」 「蛋捲。」卡爾珀尼亞說,「埃斯特爾打發人從飯館送來的。」 阿迪克斯抬頭瞅著她,迷惑不解。她說:「到廚房去看看吧,芬奇先生,看看還有些什麼。」 我們跟著他來列廚房。呵,桌上堆滿了食品,真能把全家人埋在中間。有大塊大塊的鹹肉,有成堆的番茄和豆子,甚至有葡萄。阿迪克斯發現還有一壇醃豬腳時,真是笑得合不攏嘴。「你認為姑媽會讓我在餐室裡吃這些東西嗎?」 卡爾珀尼亞說:「我早上來這兒時,看見後面臺階上堆滿了這些東西。芬奇先生,您昨天做了好事,他們非常感激您。他們進來的東西太多了,是不是?」 阿迪克斯熱淚盈眶,好一會兒說不出話來。「告訴他們,就說我非常感謝他們。」他最後說,「要他們以後別再這樣做了。這年頭日子不好過啊……」 他走出廚房,到餐室裡向亞曆山德拉姑媽告辭,戴上帽子到鎮上去了。 我們聽見過廳裡響起了迪爾的腳步聲。卡爾珀尼亞把阿迪克斯沒有碰過的早餐留在桌上給迪爾吃。迪爾一邊慢慢地吃著,一邊把雷切爾小姐對昨晚的事的反應告訴我們。雷切爾小姐說,阿迪克斯這種人要用自己的腦袋去碰壁,那不關別人的事,反正是他自己的腦袋。 「我本來要告訴她的,」迪爾一邊啃著雞腿,一邊忿忿不平地說,「但是今天早晨她好象不怎麼愛聽。她說她昨晚一直到半夜還沒有睡,為我擔心,不知我到哪兒去了。還說,她本來想叫司法官來找我,可是司法官到法庭參加審判去了。」 「迪爾,你以後別再不跟她說就出去,」傑姆說,「免得她氣惱。」 迪爾耐著性子歎了口氣,說:「我告訴過她我到哪兒去,我說了又說,直到精疲力竭說不出話來。她總是這樣前怕狼後怕虎的。我想她這個女人每天早上一定要喝一品脫酒,我知道她總是喝滿滿兩杯,我親眼看她喝的。」 「別那麼說,迪爾,」亞曆山德拉姑媽說,「這話不該小孩說,太挖苦人了。」 「我這不是挖苦她,亞曆山德拉小姐,是什麼就說什麼,這不算挖苦人,對不對?」 「你那麼說話就是挖苦。」 傑姆的目光朝亞曆山德拉姑媽閎了一閃,但他對迪爾說,「咱們走吧,你可以把那根雞腿帶走。」 我們走到前廊上,看見斯蒂芬尼·克勞福德小姐正忙著把我們昨天去法庭的事情告訴莫迪·阿特金森小姐和艾弗裡先生。他們轉身看了看我們,又繼續說下去。傑姆從喉嚨裡發出一個粗野的聲響。我恨不得手裡有件武器。 「我最不喜歡大人看我,」追爾說,「使人覺得好象自己作了什麼壞事似的。」 莫迪小姐大聲叫傑姆過去。 傑姆哼了一聲,從懸椅上站了起來。 「我們跟你一道去。」迪爾說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |