學達書庫 > 外國文學 > 梅岡城故事 | 上頁 下頁
二七


  弗朗西斯仔細打量了我,確信我已被制服,然後輕輕地哼著:「為黑鬼幫腔……」

  這回我揮起拳頭朝他的門牙一頓猛擊,我的左手打傷了,換右手再打。但沒打凡下,傑克叔叔把我的兩個胳膊緊緊地夾在身體兩側,他說:「站著別動!」

  亞曆山德拉姑媽走過來照頤弗朗西斯,用手絹擦去弗朗西斯的眼淚,拂拂他的頭髮,摸摸他的臉蛋兒。弗朗西斯一州,阿迪克斯、傑姆、吉米姑夫都來到後面的走廊上。

  「誰挑起的?」傑克叔叔問。

  弗朗西斯和我互相指著。「奶奶,」他大哭起來,「她罵我是婊子婆,還打了我。」

  「是這麼回事嗎?」傑克叔叔問。

  「我想是的。」我回答。

  傑克叔叔低頭看我時,他的表情和亞曆山德拉姑媽的一樣。「我強你說過,如果再用那樣的字眼。你會闖禍的。我告訴了你沒有?」

  「說過,叔叔。可是……」

  「好吧,你闖禍了。呆在這兒別動。」

  我在猶豫是站著還是跑開,因為半天拿不定主意耽誤了時間。我轉身就跑,但傑克叔叔更快。我突然看到草地上一隻小小的螞蟻正在拼命地抱著塊麵包屑。

  「只要我活著,永遠不跟你說話了!我恨你,看不起你,希望你明天就死!」這句話好象比別的東西都更使傑克叔叔受到鼓舞。我跑向阿迪克斯,想從他那兒得到安慰,但他說我是自作自受,我們該回家了。我爬進汽車,坐到後排座位上,沒對任何人說再見。一到家,我便沖進自己的房間,砰地一聲關上門。傑姆想說幾旬好話,可我不讓他說。

  我看看我受的傷,只有七八條紅印子。我正在想著相對論時,有人敲門了。我問是誰。傑克叔叔回答了我。

  「走開!」

  傑克叔叔說如果我這樣說話,他還要揍我,所以我不做聲了。他進來後,我退到一個牆角上,轉過身背對著他。「斯各特,你還恨我嗎?」

  「請說下去,叔叔。」

  「我以為你不會怪我,」他說,「你使我很失望——你自作自受,你自己知道。」」

  「我也以為你不會怪我。」

  「乖孩子,你不該到哪兒都喊人家……」

  「你不公平,」我說,「你不公平。」

  傑克叔叔感到吃驚,「不公平,怎麼不公平?」

  「你確實很好,傑克叔叔,我想儘管你這樣對待我,我還是喜歡你,但你並不太理解小孩。」

  傑克叔叔兩手叉著腰,低頭看著我。「為什麼說我不理解小孩,瓊·路易斯小姐?象你這樣的行為用不著什麼理解,脾氣倔強,不守規矩,開口罵人……」

  「你不想給我說話的機會嗎?我並不是對你頂嘴,只是要告訴你。」

  傑克叔叔坐在床上。他的眉毛皺在一塊兒,他從眉毛下面看著我。「說吧。」他說。

  我深深地吸了一口氣。「我說,第一,你從不停下來給我機會申述我的理由——就只知道訓我。傑姆和我吵架時,阿迪克斯從來不只聽傑姆的一面之詞,他也聽我說;第二,你告訴我不要再用那樣冉句字眼.除非特別特別氣憤的時候。弗朗西斯這樣向我挑釁,完全有理由讓他吃點苦頭……」

  傑克叔叔搔搔腦袋。「你的理由是什麼,斯各特?」

  「弗朗西斯罵爸爸,我才不讓他呢。」

  「弗朗西斯罵你爸爸什麼?」

  「為黑鬼幫腔。我不太清楚這是什麼意思,但他說話的樣子……現在我老實對你說,傑克叔叔,如果我再坐在那兒,讓他罵爸爸的話,那我就是個混……我向上帝發誓。」

  「他是那樣罵你爸爸的嗎?」

  「是的,叔叔,他是那樣罵的,還有別的。他說全家人的臉都讓阿迪克斯丟盡了,還說他不管教我和傑姆,讓我們胡作非為……」

  從傑克叔叔的表情可以看出我又要倒黴了。然而,他說,「我會把事情弄清楚的,」這時我知道要倒黴的是弗朗西斯。「我決定今晚去那兒一趟。」他說。

  「叔叔,請求你,讓這件事過去算了。」

  「我不想讓這件事就這樣過去,」他說,「亞曆山德拉應該知道這件事。哎呀,真是豈有此……等著,等我找了弗朗西斯再說……」

  「傑克權叔,請向我保證一件事,請求你保證不把這件事告訴阿迪克斯。他……他有一次告訴我,不管聽到別人怎樣議論他,我都不要發火,我寧願他以為我們為別的事打架。請求你保證……」

  「但是找不能讓弗朗西斯說出這樣的話而不受到處罰。」

  「他已經受到了處罰。你可以幫我把手包紮一下嗎?還在流血呢。」

  「當然可以,孩子。為你包紮好手是我最樂意幹的事。到這兒來好嗎?」

  傑克叔叔殷勤地帶我去盥洗室。他一邊清洗、包紮傷口,一邊給我講故事:一個近視眼老頭很滑稽,他喂了只貓,取名叫。鄉下佬」。他進城時把人行道上∞裂縫全數了一遍。「這下好了,」他說,「你這個戴結婚戒指的手指上將留下一道與貴婦身分完全不相稱的傷疤。」

  「謝謝你。傑克叔叔?」

  「嗯,姑娘?」

  「什麼是婊子婆?」

  傑克叔叔又開始了一個很長的故事。說的是一位首相,坐在眾議院內往空中吹羽毛,還想讓羽毛停在空中永遠不落下來,而他周圍的人都慌得不知所措。我猜想他在繞彎回答我的問題,但故事跟問題毫不相干。

  後來,當我該上床睡覺時,我到過廳去喝水,聽到阿迪克斯和傑克叔叔在客廳裡談話:

  「阿迪克斯,我永遠不結婚。」

  「為什麼?」

  「我怕有孩子。」

  阿迪克斯說:「你還有很多東西要學啊,傑克。」

  「我知道。你女兒今天下午給我上了第一課。她說我不太理解小孩,並且講了為什麼。她說得很對。阿迪克斯,她告訴我本來應該怎樣對待她……唉!我對她發火,太對不起她了。」

  阿迪克斯抿著嘴輕聲笑起來。「她自找的,你用不著那麼懊悔。」

  我提心吊膽地等著傑克叔叔告訴阿迪克斯我的理由,但他沒說。他只是低聲說了句:「她的粗話算是學到家了,但她說的有一半她自己並不懂——她問我婊子婆是什麼……」

  「你告訴她了嗎?」

  「沒有,我跟她講了梅爾本首相。」

  「傑克!看在老天爺面上,孩子問問題時,要回答他們。但不要作不必要的發揮。孩子總是孩子,但他們可以看出你在回避,比大人覺察得還快。你避而不答會把他們弄糊塗的。不,」爸爸想了一會兒,接著說,「今天下午你的回答是正確的,但理由是錯誤的。孩子們說些難聽的話是難免的,在他們發現說這些話不逗人喜歡時,這些難聽的話就會隨著時間的消逝而自動消失。性情急躁卻不同。斯各特該學習怎樣保持頭腦冷靜了,在即將到來的下幾個月的考驗面前,她得儘快學會。不管怎麼說,她正在進步。傑姆越來越大,斯各特現在總愛學他的樣。有時候她很需要幫助。」

  「阿迪克斯,你從沒打過她。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁