學達書庫 > 外國文學 > 英雄艾文荷 | 上頁 下頁
一三九


  「不要瞎說,」修士慌忙插嘴道,「他根本沒有講話。」

  「好啦!塔克修士,」行吟詩人說,把他從兩個鄉下人身邊拉開了,「我看我們又要自找麻煩了。」

  「我告訴你,阿倫阿代爾,」修士說,「我親眼看到了科￿斯堡的阿特爾斯坦,他跟個活人一樣,裹著屍衣,渾身都是一股泥土味。哪怕再喝一桶酒,我也忘不了這情形。」

  「別胡謅!」行吟詩人答道,「你這是在逗我呢!」

  「不騙你,」修士說,「我還掄起我的鐵頭木棍,朝他狠狠挨了一下,可是奇怪,棍子從他身上穿了過去,好像打在一陣煙上!」

  「我的聖休伯特!」行吟詩人說,「不過這倒是個有趣的故事,可以配上古老的曲調,編成一支《老修士遇到了新煩惱》。」

  「你要笑就笑吧,」塔克修士說,「但是我決不唱這種歌,免得魔鬼找我的麻煩,把我抓走!不,決不,我當時就許下願心,要為行善積德出一把力,如有燒死女巫、決鬥斷案之類的功德,一定要參加,這樣我就到這兒來了。」

  他們正在這麼談論,聖邁克爾教堂的大鐘響了,打斷了他們的談話。這教堂屬￿聖殿會堂,位在離會堂不遠的一個莊子裡。鐘聲顯得陰森可怕,一聲接一聲的,中間停頓一下,等它的回聲在遠處消失之後,又把另一聲送到空中。這些鐘聲便是典禮即將開始的信號,它使彙集的人群心中發冷,充滿了恐怖;現在大家的眼睛轉向了會堂,等待著大宗師、比武的勇士和犯人的出場。

  最後吊橋放下了,大門打開了,一個騎士舉著騎士團的大旗,從城堡內疾馳而出,他的前面有六個號手,後面是會督,他們兩個一排,最後才是大宗師,他騎著高頭大馬,但馬身上的裝飾十分簡單。他的後面是布裡恩·布瓦吉貝爾,他全副武裝,穿著明晃晃的盔甲,但沒有拿槍、盾和劍,它們由他後面的兩名扈從拿著。他的臉雖然給軍盔頂上飄下來的長長的羽飾遮沒了一部分,仍能看到它流露著強烈而複雜的感情,似乎倔傲和猶豫正在他心中搏鬥。他的臉色死一般的蒼白,仿佛他已幾夜沒睡,然而他騎在戰馬上,仍像平時一樣輕鬆自如,表現了這位最著名的聖殿騎士的優美風度。他的整個外表顯得莊重、威嚴,然而只要仔細觀察,便不難發現他的陰暗面貌中隱藏著一股殺氣,使人不寒而慄,不敢逼視。

  騎在他兩邊的,是康拉德·蒙特菲舍和艾伯特·馬爾沃辛,他們擔任了比武的監督官,穿著禮服,也就是騎士團的白色會服。他們後面跟著聖殿騎士團的其他騎士,還有長長一隊穿黑衣的扈從和侍僕,這些人都是嚮往著有朝一日獲得騎士的榮譽的。在這些新手後面是一隊步行的衛士,他們穿著黑色制服,從他們高舉的長矛中間,可以望見女犯人的蒼白面容,她正邁著緩慢、但毫不氣餒的步子,走向決定她命運的場所。

  她已被卸下了所有的裝飾品,免得她利用它們夾帶符籙,據說這種符籙是魔鬼授予他的門徒的,有了它們,哪怕在嚴刑逼供下,他們也不會招供。現在她已脫下那身東方衣衫,穿著粗布白衣服,它根本談不到式樣,然而哪怕是這身打扮,除了一綹綹烏黑的長髮以外,沒有別的裝飾,她的眉宇間依然流露出一種英勇無畏和聽天由命相結合的安詳神色,以致看到她的每只眼睛都不由得流下眼淚,甚至那個鐵石心腸的老頑固也不免感到惋惜,覺得這麼一個美人實在不應該遭到命運的這番播弄,以致天怒人怨,淪落為魔鬼手中的馴服工具。

  會堂的僕役和差人跟在犯人後面,大家合抱著手臂,眼望著地面,慢慢走著,誰也不敢亂動,顯得秩序井然。

  這大隊人馬緩緩走上平坦的斜坡,登上比武場所在的高地;進入那裡之後,便從右向左繞場一周,然後止步站立。於是大宗師和他的隨從,除了比武的勇士和兩個監督官,都紛紛跨下馬背,馬也由專為這事侍候在左右的扈從們立即牽出了比武場。

  不幸的麗貝卡給帶到了靠近柴堆的黑椅子前面;當她第一眼看到那個可怕的地點,那個準備給她帶來精神折磨,同樣也給她帶來肉體痛苦的場所時,可以看出她哆嗦了一下,閉上了眼睛,顯然,她在心中祈禱,因為她的嘴唇在翁動,儘管沒有發出任何聲音。但是過了一分鐘,她便睜開眼睛,向柴堆注視了一會,仿佛要讓她的頭腦接受這事實,然後才不慌不忙地把頭轉開。

  這時大宗師升座了,騎士們按照各自的地位,在大宗師的周圍或背後坐下。接著響起了嘹亮而漫長的號角聲,它宣告法庭已正式開庭。然後馬爾沃辛作為比武的監督官,走前一步,把猶太姑娘的手套,她要求決鬥的信物,放到了大宗師的腳下。

  「英勇而仁慈的大宗師閣下,」他開口道,「現在我把決鬥的信物放在您尊貴的腳下,並帶領聖殿騎士團會督級騎士布裡恩·布瓦吉貝爾前來向您報到,他作為接受挑戰的傑出騎士,將在今天履行決鬥的義務,以證明本騎士團的神聖法庭所作判決正確無誤,該名為麗貝卡的猶太女子確系女巫,她的處死是罪有應得。該騎士現已作好準備,將按照騎士的方式進行光榮的決鬥,現特請尊貴的大宗師明示,予以允准。」

  「他已經對天盟誓,保證他的控告是公正而誠實的嗎?」大宗師說。「把基督受難十字架和彌撒祈禱書拿來。」

  「尊貴的大宗師閣下,」馬爾沃辛立即答道,「我們的兄弟布裡恩已在康拉德·蒙特菲舍騎士主持下對天盟誓,保證他的指控是誠實的;他不能採取其他的宣誓方式,因為他的對方是一個不信基督的異教徒,是無權宣誓的。」

  這說明獲得了允准,使艾伯特如釋重負源來這個狡黠的騎士早已預見到,要布裡恩·布瓦吉貝爾當眾這麼宣誓是非常困難,幾乎不可能的,這樣他才想出了這個藉口,避免了不必要的麻煩。

  大宗師同意了艾伯特·馬爾沃辛的解釋以後,便命令典禮官上場行使職責。這時號角再次吹響了,一名典禮官站到前面,大聲宣告:「全體肅靜,請注意!聖殿騎士團騎士布裡恩·布瓦吉貝爾閣下在此接受挑戰,以決定猶太女子而貝卡所受到的指控是否公正。鑒於麗貝卡系一女子,依法可由他人代為決鬥,任何身家清白的騎士均可代替她上場應戰;聖殿騎土四尊貴而英勇的大宗師業已允准,該騎士可在本場地,在陽光與風向完全相同的條件下,進行公平合理的決鬥。」號音又響了一遍,接著死一般的沉寂保持了好幾分鐘。

  「沒有人為申訴人上場比武,」大宗師說。「典禮官,去問問她,是不是有人會為這件事替她戰鬥。」

  典禮官走向麗貝卡坐的椅子;這時布瓦吉貝爾也掉轉馬頭,不顧馬爾沃辛和蒙特菲舍在兩旁對他使眼色,向比武場的另一頭跑去,與典禮官同時到達了麗貝卡的椅邊。

  「按照比武的規則,這合適嗎?」馬爾沃辛向大宗師問道。

  「艾伯特·馬爾沃辛,這是可以的,」博馬諾答道,「因為在祈求上帝作出判斷時,我們不能禁止雙方自由接觸,這樣才有利於揭開案情的真相。」

  與此同時,典禮官向麗貝卡這麼說道;「小姑娘,光榮而公正的大宗師問你,今天你是否有希望得到一個代你決鬥的武士,或者你願意承認你受到的制裁是公正的,因而接受死刑的判決?」

  「請你回復大宗師,」麗貝卡答道,「我堅持我是無辜的,我不承認對我的制裁是公正的,否則我便犯了拋棄我的生命的罪。請你對他說,我要求在他的規則所允許的範圍內,儘量延長時間涸為上帝總是在人瀕臨絕境時才賜予機會的,到那時上帝也許會給我送來一位拯救者;如果過了期限,一切照舊,那麼就照他的旨意辦吧!」

  典禮官把這答覆回報了大宗師。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁