學達書庫 > 外國文學 > 英雄艾文荷 | 上頁 下頁 |
一二〇 |
|
「但是先看字條吧,」拉比說,「也許我們還能找到搭救她的辦法呢。」 「請你念吧,兄弟,」以撒答道,「因為我的眼睛充滿淚水,看不清了。」 醫生用希伯來語念了下面的內容: 「致阿多尼康之子以撒,即外邦人所說的約克的以撤,願上帝保佑他平安幸福!父親,我已被判處死刑,原因何在我也不得而知,但罪名是施行巫術。父親,如果能找到一堅強之勇士,肯按照拿撒勒人之習俗,於今日起之第三日,前來聖殿會堂之比武場,代替我用劍或予進行決鬥,那麼上帝也許會賦予他力量,保護一個無力自衛的無辜女子。如果不成,你的女兒便沒有活命的希望了,她只得像鹿一樣給獵人用槍刺死,像花一樣給農夫用鐮刀砍斷了。現有一事請父親考慮,或許尚能救兒一命。據兒所知,塞德裡克之子威爾弗萊德,亦即外邦人所說之艾文荷,是拿撒勒人的一位勇士,他應該是肯為女兒戰鬥的。只是他目前可能還身體虛弱,不能披掛上陣。 然而,父親,請你把這些消息通知他,因為他在英國的有力人士中享有威望,而我們又在獄中與他同過患難,他或許能找到一個武士為我戰鬥。你要告訴他,必須告訴他,告訴這個塞德裡克之子威爾弗萊德,麗貝卡可能活也可能死,但不論生還是死,她都是清白的,她沒有犯過被指控的罪。父親,如果上帝的意旨是要讓你失去你的女兒,那麼在我死後,你切勿再留在這片血腥和殘忍的土地上,你還是趕快前往科爾多瓦,你的兄弟在那裡過著安居樂業的生活,儘管那是在薩拉森人鮑勃第爾的統治下,但摩爾人對待雅各的子孫還好一些①,不如英國的拿撒勒人那麼殘忍。」 -------- ①從公元八世紀起,穆斯林控制了西班牙大部分地區,建立了許多小王國,科爾多瓦地區便是這樣。但這裡所說的鮑勃第爾是虛構的。 在本·以色列讀信時,以撒儘量忍耐,注意聽著,但念完後,他又恢復了東方人呼天搶地的表示悲痛的方式,撕開衣服,朝頭上撒塵土,連連喊叫:「我的女兒!我的女兒!我的寶貝,我的親生骨肉啊!」 「可是你得勇敢一些,」拉比說,「這麼哭喊是無濟於事的。振作精神,準備動身吧,你得找到這個塞德裡克之子威爾弗萊德。也許他會告訴你怎麼辦,或者替你出力的,因為這年輕人是拿撒勒人所說的獅心王理查寵愛的鉅子,這位國王已經回國的消息到處都在傳播。也許年輕人能拿到理查親自簽發的公文,命令那些殘忍的人不得再繼續為非作惡,這些人假借聖殿的名義,於盡了傷天害理的勾當。」 「我一定要找到他,」以撒說,「他是一個好青年,同情我們這些流亡的人。但是他不能穿盔甲,別的基督徒又有誰肯為受壓迫的猶太人伸張正義呢?」 「不對,」拉比說,「你講這種話好像不瞭解那些外邦人似的。你給他們黃金,他們就會替你賣命,就像你給他們黃金,他們就會保護你的安全一樣。拿出勇氣來吧,趕快出發,找到這個艾文荷的威爾弗萊德。我也會盡力幫助你,你遇到了災難,丟下你不管那是極大的罪惡。我得趕緊前往約克城,現在許多騎士和有力人物聚集在那裡,我相信我可以找到一個肯為你的女兒戰鬥的人,因為黃金是他們的上帝,為了黃金,他們可以像抵押田地一樣,拿生命作賭注。但是,我的兄弟,我用你的名義作出的允諾,你肯認帳嗎?」 「這當然,兄弟,」以撒說,「多謝上帝,在我的患難中他給了我一位幫助我的朋友!不過,不要一下子答應他們的全部要求,因為你會發現,這些邪惡的人有個特點:他們向你要幾鎊,可是也許你給他們幾兩,他們就滿足了。不過你要怎麼做就怎麼做吧,我已給這件事弄得心亂如麻,萬一我親愛的孩子死了,我還留著這些黃金幹什麼啊!」 「再見,」醫生說,「願你一切順利,達到目的。」 於是他們擁抱了一下,便分頭上路了。瘸腿的鄉下人望著他們的背影,在那兒愣了好大一會。 「這些猶太孬種!」他說,「他們簡直不把我這個自由的行會職工放在眼裡,好像我是一個奴隸或者土耳其人,或者也像他們一樣是行過割禮的希伯來人!他們至少應該給我一兩個銀幣才對。我沒有責任非得給他們送這種不吉利的信不可,許多人對我說,這是有中魔法的危險的。那個小姑娘給我的一枚金幣算得什麼,萬一到了下個復活節神父要我懺悔,我還得加倍付錢給他呢,而且我得一輩子挨駡,給說成是給猶太人跑腿的。我站在那個女孩子身邊的時候,一定已經中了魔法,才會那麼熱心!但是不論猶太人還是外邦人,誰看了她那副樣子,都不會不肯替她送信的;何況每逢我想起她,只要能救她,哪怕把我的作坊和工具都拿出來,我也心甘情願。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |