學達書庫 > 外國文學 > 英雄艾文荷 | 上頁 下頁
八九


  「那是表示淡青色的手銬和腳鐐,」艾文荷說。「我不知道誰會用這種紋章,不過它與我目前的狀況倒有些相似。你能看到它的題詞嗎?」

  「在這麼遠的地方,連圖樣也不太清楚呢,」麗貝卡答道。「只因剛才太陽光直射在盾牌上,我才看到一些圖樣,告訴了你。」

  「那麼沒有別的領導人嗎?」騎士又焦急地問。

  「從我這個位置,我看不到別的有特殊標誌的人,」麗貝卡說。「不過很清楚,進攻的鋒芒也指向城堡的另一邊。他們好像隨時在準備衝鋒——錫恩的上帝保佑我們吧!多麼可怕的景象!沖在最前面的都手拿巨大的盾牌,頭上頂著防禦用的木板;跟在後面的便挽著弓前進。他們舉起了引摩西的上帝啊,饒恕你所創造的人類吧!」

  就在這時,她的描述突然給進攻的號音打斷了,那是一陣尖厲的號角聲;諾曼人也立即從城樓上吹響了軍號,那是對敵人的進攻表示藐視的號音,其中還夾雜著沉悶的冬冬聲,一種銅鼓發出的聲音。雙方的呐喊更擴大了那恐怖的聲浪,進攻的一邊喊的是:「聖喬治萬歲,快活的英格蘭萬歲!」諾曼人根據指揮官的不同,有的大喊:「殺啊,德布拉西在這裡!」有的大喊:「黑白旗萬歲!黑白旗萬歲!」也有的喊的是:「牛面將軍前來支援啦!」

  然而決定勝負的不是呐喊,城外發動了猛烈的進攻,被圍困的城堡也展開了同樣猛烈的抵抗。弓箭手們在森林的狩獵活動中訓練有素,現在發揮了弓弩的強大優勢,用當時恰如其分的說法,真可謂「箭如雨下」,防守者全身的任何部分一旦暴露,立刻會給他們的長箭射中。這密集的射擊氣勢淩厲,持續不斷,每校箭既有各自的目標,又幾十枝的同時射向胸牆上的每個洞眼或窟窿,射向每個窗口,不論那裡有沒有人防守,只要可能有人,都會遭到射擊,結果守兵死了兩三個,還有幾個受了傷。

  但是牛面將軍和兩個夥伴的部下,自恃盔甲在身,而且有城牆掩護,在防守中表現得相當頑強,幾乎與進攻者不相上下。他們用強弓硬弩、投石器和各種射擊武器,回答對方密集的飛矢。由於進攻者缺乏必要的掩護,他們的傷亡比他們造成的傷亡大得多。箭和飛射物的嘯鳴,只有在某一方遭受重大損失引起驚叫時,才會暫時停止一會。

  「我只能躺在這裡,像一個臥床不起的修士,」艾文荷喊道,「這是一場決定我生死存亡的戰鬥,我卻無能為力,只得靠別人去進行!仁慈的姑娘,請你再看一下窗外,但要注意,別給下面的弓箭手當作射擊的目標。請你再張一下,看他們是不是還在進攻。」

  麗貝卡經過這段時間的精神準備,已把生死置之度外,重又堅定地走到了格子窗前,但把身子隱蔽在一邊,不讓下邊的人發現。

  「麗貝卡,你看到了什麼?」受傷的騎士又問道。

  「什麼也看不見,只有一片密集的飛箭,使我的眼睛都花了,連射箭的弓手也看不到。」

  「這樣不成,」艾文荷說,「如果他們不能靠強大的實力向城堡發動攻勢,單憑射箭是攻不破石牆和堡壘的。找找那個盾牌上畫鐐銬的騎士,美麗的麗貝卡,看他在做什麼,因為領導人怎麼做,他的部下也會怎麼做。」

  「我沒有看到他,」麗貝卡說。

  「無恥的懦夫!」艾文荷喊道,「難道在暴風雨到來的時候,這個舵手卻離開了崗位?」

  「他沒有離開,沒有離開!」麗貝卡答道。「現在我看見他了,他帶著一小隊人逼近了碉樓外面的屏障籬。他們正在拔除木樁和柵欄,用斧頭砍倒屏障籬。他那高高的黑翎飾在眾人頭頂飄動,像烏鴉在堆積屍體的戰場上盤旋。他們在籬牆上打開了一個缺口——他們沖進去了——又給頂回來了!牛面將軍率領一隊兵守在那裡,我在密集的人群中看到了他高大的身子。他們又向缺口沖去,雙方展開了肉搏,一個對一個爭奪通道。雅各的上帝啊!這是兩股猛烈的潮水在搏鬥——兩股相反的風浪在互相衝擊!」

  她從窗口別轉了頭,仿佛再也不敢看這可怕的場面了……

  「再向外邊望一下,麗貝卡,」艾文荷說,誤會了她回過頭來的原因,「現在大概放箭不多了,因為雙方已在展開肉搏。你再看看,現在危險不大了。」

  麗貝卡又向外望了一下,馬上驚叫道:「神聖的先知啊!牛面將軍和黑甲騎士在缺口搏鬥呢,他們的部下在旁邊呐喊助威,注視著搏鬥的進展。上帝啊,救救被壓迫被囚禁的人吧!」接著她發出了一聲尖叫,大喊道;「他摔倒了!……他摔倒了!」

  「誰摔倒了?」艾文荷大聲問,「看在聖母分上,快告訴我誰摔倒了!」

  「黑甲騎士,」麗貝卡答道,有些洩氣,但接著又高興得大喊起來,「不對……不對!光榮歸於萬軍之主的耶和華!他又站起來戰鬥了,他一條胳膊仿佛有二十個人的力氣似的。他的劍斷了——他從一個莊戶人手裡奪過一把戰斧——他不斷揮舞著它,把牛面將軍逼得步步後退。大個子彎一下了腰,站不穩了,像一棵櫟樹已給樵夫砍得搖搖欲墜——他倒下了——他倒下了!」

  「牛面將軍嗎?」艾文荷喊道。

  「對,牛面將軍,」猶太姑娘答道。「他的人趕來救他了,傲慢的聖殿騎士跑在前面,他們人多,逼得那位勇士只得住手。他們奪走牛面將軍,把他抬進了城堡。」

  「進攻的人已拿下了屏障籬,是不是?」艾文荷問。

  「拿下了,拿下了!」麗貝卡喊道,「他們已在攻打外堡的城樓;一些人在架雲梯,其他的人蜂擁而上,拼命想踩著彼此的肩膀爬上城樓;石頭、圓木、樹杆紛紛落到了他們頭頂,受傷的人馬上給送往後方,新來的人又代替他們參加進攻。偉大的上帝啊!你把自己的形象給了人類,為什麼他們這麼殘忍,要消滅自己的弟兄呢!」

  「別那麼想,」艾文荷說,「現在沒有時間想這些事。誰退卻了?誰在向前推進?」

  「雲梯給推倒了,」麗貝卡答道,身子索索發抖,「戰士們趴在地上,跟壓傷的爬蟲似的。守城的一邊占了上風。」

  「聖喬治啊,幫助我們吧!」騎士嚷道。「不中用的莊稼人,他們退卻了嗎?」

  「沒有!」麗貝卡大聲回答,「他們表現得很英勇。黑甲騎士提著大戰斧逼近了小門;他把門打得震天價響,在一片喊殺聲中還可聽到。石頭和圓木冰雹般向這位勇士打來,可是他毫不理會,只當它們是飛蓬或雞毛!」

  「憑阿克的聖約翰起誓,」艾文荷說,興奮得從病榻上撐起了身子,「我敢說,全英國只有一個人能夠這麼戰鬥!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁