學達書庫 > 外國文學 > 英雄艾文荷 | 上頁 下頁
六六


  「神聖的亞伯拉罕啊!」猶太人答道,終於在危急關頭發出了聲音,「准聽到過這樣的要求呀?一千磅銀於這麼大的數目,哪怕在說唱詩人的故事中,有人聽到過嗎?又有誰的眼睛這麼福氣,見到過這麼一大堆財富?在約克的城牆內,哪怕搜追我的和我每個族人的家,你也找不出你說的那個數目十分之一的銀子。」

  「我是講道理的,」牛面將軍答道,「如果銀子不夠,可以用金子抵數。一馬克黃金抵六磅向銀。這樣,你這只不信基督的狗就可以免受皮肉之苦了;要知道,這種刑罰是你連想像也想像不到的。」

  「饒了我吧,尊貴的騎士!」以撒喊道,「我又老又窮,孤苦零丁。跟我生氣是不值得的。掐死我就像掐死一隻蟲子,不必花那麼多力氣。」

  「也許你是老了,」騎土答道;「這得怪那些人縱容了你,讓你靠高利盤剝和訛詐欺騙活到了這麼大的年紀。也許你是身體虛弱,因為哪個猶太人有強壯的體格,充沛的精力呢?不過你錢是有的,這大家知道。」

  「我向您起誓,尊貴的騎上,」猶太人說,「憑我所信仰的一切起誓,憑我們共同信仰的……」

  「不要發假誓,」諾曼人說,打斷了他的話,「不要讓你的固執害了你的性命,還是趁早想想,什麼樣的命運在等待著你吧。不要以為我對你講的話只是嚇唬你的,只是要利用你的種族賦予你的卑鄙懦弱的特點,引起你的恐懼。我憑你所不相信的神,憑我們的教會教導我們的福音,憑上帝給予它的捆綁和釋放的鑰匙起誓。」①我的意志是堅定的,不可動搖的。這個地牢也不是跟你鬧著玩的。比你顯赫千萬倍的囚徒曾死在這些牆壁內,他們的下場從沒有人知道!只是他們的命運比你好.我為你保留著慢慢折騰、逐漸咽氣的特殊待遇。」

  --------
  ①《新約·馬太福音》第16章耶穌對他的門徒說:「我要把我的教會建造在這磐石上,……把天國的鑰匙給你,凡你在地上所捆綁的,在大上也要捆綁,凡你在地下所釋放的,在天上也要釋放。」

  他又做了個手勢,讓兩個奴隸走到前面,用他們的語言輕輕交代了他們幾句,因為他也到過巴勒斯坦,他的心也許還是在那裡變得這麼殘酷的。薩拉森人從他們的婆子裡取出了大量木炭、一隻風箱和一罐油_一個人用燧石和大刀打火,另一個人把木炭倒在我們提到過的那只生銹的大爐子裡,然後拉動風箱,把火燒得紅紅的。

  「以撒,」牛面將軍說,「你看見燒紅的爐子上的這排鐵條沒有?①我們要剝掉你的衣服,讓你像躺在鴨絨褥子上一樣,躺在這只溫暖的床上_一個奴隸拉風箱,讓你下面的火燒得旺旺的,另一個在你倒黴的手腳上搽油,免得它們給烤焦。現在,你可以在烤床和一千磅銀子之間進行選擇。憑我父親的名義起誓,你沒有別的路可走。」

  --------
  ①見作者附注四.一原注

  「這不可能,」傷心的猶太人嚷道,「你的話不可能是真的!慈祥的上帝個會創造一顆這麼冷酷的心!」

  「別那麼自信,以撒,」牛面將軍說,「這個錯誤會送掉你的命。我看見過一個城市怎麼遭到洗劫,我們千百個基督徒同胞怎麼死在刀槍下、死在洪水中,死在烈火中,你以為像我這樣的人,聽到一個墮落的猶太人的幾聲呼喊和號叫、我的決心便會動搖嗎?這些黑奴不知道法律,不知道國家和良心,只知道他們的主人的命令,只要主人眨一眨眼睛,他們便會用毒藥.用炮烙刑,用匕首,用繩子把你處死,你以為這些甚至不懂得你的語言的人,會對你的哀求產生一點憐憫心嗎?

  放聰明一些,老頭子,把你多餘的財產拿出一部分來,把你靠高利貸從基督往那裡榨取到的財產,還給他們一部分。你的狡猾馬上可以使你的錢包重新裝得鼓鼓的,可是你的身體一旦躺到那些鐵條上,沒有一個醫生或音一種藥品,可以使你烤焦的皮肉恢復原狀。聽我的話,乖乖地付你的贖金吧,你應該感到高興.能夠從這個地牢中跑出去;要知道,很少有人能活著從這裡出去,洩露這兒的秘密的。我不想再跟你浪費唇舌,在你的錢袋和你的皮肉之間作出選擇吧,你選擇什麼就會得到什麼。」

  「亞伯拉罕、雅各和我們民族的一切始祖幫助我吧,」以撒說,「我無法作出選擇,因為我沒有力量滿足你的苛刻要求!」

  「抓住他力呼他的衣服,奴才們.」騎士說,「他的祖先也許可以救他,那麼讓他們幫助他吧。」

  兩個幫手主要是從主人的眼色和手勢,而不是從他的語言接受指示的,現在重義走到前面,抓住不幸的以撤,把他從地上提了起來,挾在他們中間,等待冷酷的主人的進一步指示。不幸的猶太人望望他們的臉色,又望望牛面將軍,希望從他臉上看到,一點憐憫的跡象,但他看到的依然是又像譏諷又像生氣的冷笑,與他剛才發表開場內的時候一樣。兩個薩拉森人瞪出了野蠻的眼睛,眼球在烏黑的眉毛下陰沉地轉動著,瞳孔周圍的那道白圈把它們襯托得更加森嚴可怕,它們流露的只是對即將來臨的慘劇暗暗得意的心情,不是對擔當它的主持人或執行人的反感。然後猶太人又望望燒紅的爐火,眼看他就要給放在那上面了,可是根本看不出那個折磨他的人有絲毫寬容的表現;於是他的決心動搖了。

  「我願意付錢,」他說,「付一干磅銀子。不過,」他停了了一會.義道.「這得靠我們同族人的幫助;我必須守在猶太會堂門門,像討飯一樣向他們乞求,才能湊集這麼一筆聞所未聞的大款子。在什麼時候,什麼地方交錢?」

  「在這兒,」牛面將軍答道,「必須在這兒交付;先得稱一下;稱過以後,便堆在這兒地上。你以為我拿到贖金以前,就會放你走嗎?」

  「那麼怎樣保證我付清贖金以後,便能獲得自由?」猶太人問。

  「一個諾曼貴族的話便是保證,你這個高利盤剝的守財奴,」牛面將軍答道,「一個諾曼貴人的信用,比你和你的同族人的全部金銀更可靠。」

  「請原諒,尊貴的老爺,」以撒怯生生地說,「但是一個對我絲毫也不信任的人,我為什麼要完全相信他的話呢?」

  「因為你不得不相信,猶太佬,」騎士說,態度很嚴厲。「如果你現在是在約克城你的庫房裡,我來向你借錢,那麼我只能按照你定的還款日期和擔保辦理。這裡是我的庫房。在這裡你得聽我的。我定的釋放你的條件,你已經知道,不必我再重複一遍了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁