學達書庫 > 外國文學 > 英雄艾文荷 | 上頁 下頁 |
四五 |
|
第十四章 古老的騎士精神 在粗野而豪華的裝束中粉墨登場, 扮演著絢麗多彩的英雄故事; 戴帽盔的武士和穿盛裝的夫人 在號角的聲聲召喚下, 向雄偉的城堡中高聳的拱形大廳彙集。 ——沃頓① -------- ①托馬斯·沃頓(1728—1790),英國詩人,作品以中世紀題材為主。 約翰親王的盛大宴會是在阿什貝城堡舉行。 這不是至今仍留下宏偉的遺址供遊人憑弔的那座建築,這些建築已是後來的英國宮內大臣黑斯廷斯勳爵①修建的,這人是理查三世的暴政的最早犧牲者之一,但他主要是作為莎士比亞劇本②中的一個角色聞名的,在歷史上他沒有多大地位。在這個時期,阿什貝鎮和城堡屬溫切斯特伯爵羅傑·德昆西,他在我們這個故事期間,已經外出,去了聖地;於是約翰親王住進了他的城堡,無所顧忌地支配著他的領地;現在為了用慷慨和豪華迷惑人們的眼睛,親王命令多方張羅,務必把這次宴會辦得盡善盡美。 -------- ①威廉·黑斯廷斯(約1430—1483),英國貴族,因反對理查三世被殺。 ②指莎士比亞的歷史劇《理查三世》。 為了舉辦這樣的宴會,親王的採辦大員自然會充分行使王室的特權,在全國各地大事搜羅,凡是他們認為他們主人的宴會上需要的一切,無不具備。邀請的客人也特別多;當時約翰親王意識到他必須獲得人心,因此把邀請的範圍擴大到了少數撒克遜人和丹麥人的知名家族,不僅限於附近的諾曼貴族和紳士。儘管在一般情況下,盎格魯一撒克遜人都遭到蔑視和侮辱,然而必須承認,他們人多勢眾,在即將來臨的內亂中,具有舉足輕重的作用,拉攏他們的領袖人物,從策略上看顯然是必要的。 就因為這樣,親王在一段時間內堅持著自己的做法,對素無來往的客人也儘量以禮相待,以致使他們受寵若驚。但是儘管所有的人為了自身的利益,幾乎都毫不遲疑地改變了平素對他的態度和情緒,不幸的是這位親王一向反復無常、剛愎自用,往往使他原來的偽裝前功盡棄。 他在愛爾蘭的一件事,是這種輕浮淺薄性格的一個難忘的例子。他是奉父王亨利二世之命到那裡去的,目的是要在英國王室新取得的這塊重要領土上收買人心。當時愛爾蘭的部族領袖競相討好這位青年王子,向他請安問候,表示忠誠。但他對他們的進見不是以禮相待,卻夥同他那些驕橫自大的隨員任意戲弄他們,拉他們的長鬍鬚;可想而知,這樣的行為招致了愛爾蘭部族領袖們的極大憤怒,給英國在愛爾蘭的統治造成了嚴重的後果。讀者必須記住約翰性格中這種隨心所欲的特點,才能理解他今天晚上的表現。 約翰親王根據他在比較冷靜的時刻作出的決定,彬彬有禮地接待了塞德裡克和阿特爾斯坦,聽到塞德裡克說,羅文娜小姐由於身體不適,未能前來參加親王的宴會時,只是表示了失望,沒有動怒。塞德裡克和阿特爾斯坦都穿著撒克遜服裝,這種服裝本身並不難看,它們又都是用貴重衣料做的,然而在式樣和外觀上,它們又與其他賓客的衣服截然不同,不過約翰親王看到這種在當時已顯得可笑的服飾,還是像沃爾德馬·菲澤西一樣,強迫自己顧全大局,沒有把它當作調笑的材料。其實平心而論,撒克遜人的束腰短上衣和長披風,比諾曼人的服裝更美觀,也更方便,諾曼人的內衣是長坎肩,它這麼寬大,有些像襯衫或者馬車夫穿的外衣,外面又罩一件短小的外套,既不能禦寒,也不能擋雨,它的唯一目的,似乎只是為了炫耀身上的裘皮、繡花和珠寶工藝,那些心靈手巧的裁縫賦予它們的東西。查理大帝①——它們是在他的統治時期開始流行的——似乎對這種衣服式樣的不方便也深有感觸,曾說道:「我不明白,這些截短的外套有什麼好處?我們躺在床上,不能用它作被子;騎在馬上,又不能靠它遮擋風雨;坐在椅子上,它又不能保護我們的腿,抵禦潮氣或寒冷。」 -------- ①法蘭克王國的一位偉大君主,公元768一814年在位。經過他的統治,法蘭克王國擴張成了所謂「查理帝國」,它的版圖幾乎與西羅馬帝國相仿。 然而儘管這位大皇帝對此頗有非議,短外套仍繼續風行,直到我們描寫的這個時期依然如此,尤其是在安茹家的王孫公子中間。因此約翰親王的臣僚普遍採用這樣的服飾,撒克遜人作為外套穿的長大褂自然會受到相應的嘲笑。 餐桌上堆滿了山珍海味,賓客們圍坐在它的四周。親王巡行時隨同侍候的許多廚師,費盡心機把平常的食物裝點得千奇百怪,就像當今的烹任大師總要把它們弄得面目全非,失去它們的自然形態才行。除了本地出產的菜肴,還有來自國外的各種珍饈美味,大量的精美糕點,以及只有在名門望族的盛大酒筵上才能見到的細巧麵包和精緻蛋糕。各色名酒,包括本國的和外國的,更是應有盡有,為宴會增色不少。 不過諾曼貴族雖然生活奢華,一般說來在飲食上不是毫無節制的。他們沉湎於燈紅酒綠之中,但要求的是高雅精緻,不是大吃大喝,相反,他們總是把貪食和酗酒看作撒克遜人的作風,認為這是他們作為戰敗者的下等地位賦予他們的惡劣品質。確實,約翰親王,以及他身邊那些迎合他的愛好,模仿他的缺點的人,在滿足口腹之欲方面都是無所顧忌的;大家知道,這位親王後來便是因為貪吃桃子和新釀的麥酒,結果導致死亡的。不過,從他的國人的一般作風而言,他的行為毋寧說是一個例外。 諾曼貴族和騎士裝出一副謙謙君子的外表,只是有時偷偷使個眼色,要大家注意阿特爾斯坦和塞德裡克的粗俗表現,可是阿特爾斯坦和塞德裡克不習慣宴會上的那套禮節和規矩,他們沒有受過這方面的教育,因此往往違反交際活動中任意制定的一些準則,成為人們嘲笑的目標。而且眾所周知,一個人在真正的良好修養或道德方面犯了錯誤,還能得到諒解,唯獨對上流社會的禮數稍有忽略,便會受到指責,成為笑柄。這樣,塞德裡克用毛巾擦乾手,而不是把手在空中輕輕揮動,讓水分自行蒸發,便招來了恥笑,似乎這比他的朋友阿特爾斯坦獨自狼吞虎嚥,把一大塊餡餅吃光,更加不雅觀。那種餡餅當時稱為「雜碎餡餅」,是用國外最精緻的食物製作的。不過後來經過仔細盤問,大家卻發現,那位科斯堡的莊園主——或者諾曼人所說的土財主——根本不知道他吞下的是什麼,他把那些雜碎當作了雲雀和鴿子肉,其實它們卻是用一種小鳴禽和夜鳥肉做的。他對外國這類精緻食品的無知,引起了普遍的嘲笑,而大家對他真的不大雅觀的狼吞虎嚥,反倒不以為意。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |