學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁 |
第四十四回 紅梅(1) |
|
當時稱為按察大納言的人,是已故的致仕太政大臣的次子紅梅②,亦即已故衛門督柏木的長弟。此人從小天資聰慧,性情優雅。年事漸長,官位日升,前程遠大,榮華蓋世,聖眷隆重無比。這紅梅大納言有兩位夫人,先娶的一位已經亡故,現在的一位是後任太政大臣髭黑之女,就是從前捨不得真木柱的那位女公子③。起初,她的外祖父式部卿親王把她嫁給螢兵部卿親王。螢兵部卿親王逝世之後④,紅梅和她私通。年月既久,也顧不得世評,就把她當了繼室。紅梅的前妻只生下兩個女兒,沒有兒子,未免寂寞。禱告神佛,繼室真木柱果然生了一個兒子。真木柱還有前夫螢兵部卿親王所生的一個女兒,帶在身邊,視為前夫遺念。 ①本回所寫之事與前回「匂皇子」相隔四年。此時薰君二十四歲,匂皇子二十五歲。 ②即第十回「楊桐」中唱催馬樂《高砂》的童子。見上卷第250頁。 ③髭黑娶玉鬘後,前妻帶了女兒真木柱回娘家,事見中卷第602頁。 ④螢兵部卿親王是源氏之弟,此人之死,此處是初見。 紅梅大納言對於子女,不分親疏,個個同樣地疼愛。然而各人身邊的侍女之中,有幾個品行欠佳的人,彼此間時時發生齟齬。幸而真木柱夫人氣度寬大,性情豪爽,善於調停排解。即使有了不利於己之事,也能處之泰然,善自解慰。因此沒有家醜外揚,一向平安度日。三位女公子年齡相仿,漸漸長大成人,都行過了著裳式。大納言建造了幾所七架寬闊的廣大邸宅,南廳歸大女公子,西廳歸二女公子,東廳歸螢兵部卿親王所生的女公子居住。在一般人想來,螢兵部卿親王已經故世,這位女公子沒有父親,定多痛苦。然而她的父親和外祖父等遺留給她的財產寶物甚多,因此內部排場及日常生活高尚典雅,境況優裕。 外間盛傳紅梅大納言家裡用心撫養著三位女公子,便有許多人陸續前來求婚。皇上和皇太子也曾表示有意。紅梅想道:「今上有明石皇后專寵,何等身分的人才能和她並肩呢?但倘為此而不圖高位,情願當個低級宮人,則又毫無意味。皇太子為夕霧右大臣家的女禦所獨佔,和她爭寵,也很困難。然而只管如此畏首畏尾,家裡有了才貌超群的女兒而不送她入宮,豈不辜負了她的美質呢?」他就下個決心,將大女公子配給了皇太子。此時大女公子芳齡十七八歲,容姿綽約,非常可愛。 二女公子相貌也很嬌豔優雅,其端詳又勝於乃姐,是個絕代佳人。紅梅大納言想道:「若將此女配給尋常之人,實在萬分可惜。如果匂兵部卿親王來求婚,倒可使得。」匂皇子在宮中等處看到真木柱所生小公子時,常常喚他前來,和他一起玩耍。這小公子聰明穎悟,從他的眼梢額角上可以推知其前程之遠大。有一次匂皇子對他說道:「你回去對大納言說:光叫我看見你這個弟弟,我心裡不滿意呢。」小公子回家去對父親說了,紅梅大納言笑逐顏開,慶喜夙願可以成遂了。便對人說:「一個才貌雙全的女子,與其入宮而屈居人下,不如嫁給這位匂皇子。這位皇子長得真漂亮!我能如願以償,悉心愛護這位女婿,壽命也可以延長呢。」但須首先準備大女公子嫁皇太子的事。他在心中祈禱:「但願春日明神①佑護,讓皇后出在我們這一代。那麼,先父太政大臣為弘徽殿女禦失敗而抱恨長終②,其在天之靈也可獲得安慰了。」就送大女公子入宮當太子妃。世人盛傳:皇太子非常寵愛這位妃子。但她不曾熟悉宮中生活,身邊又沒有能幹的照顧人,故由繼母真木柱夫人陪伴入宮。真木柱十分愛護這位女公子,照顧得無微不至。 ①春日明神是皇族藤原氏的氏神。 ②前太政大臣將女兒(即紅梅之妹)送入冷泉院宮中為弘徽殿女禦,希望當皇后。但源氏提拔了秋好皇后。弘徽殿女禦失敗,太政大臣抱恨長終。事見中卷第447頁。 南廳的大女公子入宮之後,大納言邸內忽然冷清了。尤其是西廳的二女公子,一向和姐姐常在一起,現在覺得非常寂寞。東廳的女公子,即真木柱前夫所生的女公子,和這兩位女公子也很親呢。晚上三人常常睡在一起,共同學習種種藝事。關於吹彈歌舞等事,兩女公子都向東廳女公子學習,當她師傅一般。這位東廳女公子生性異常怕羞,對母親也難得正面相看,其靦腆實在可笑。然而品貌並不比人遜色,其嬌媚之相遠勝於他人。紅梅大納言想道:「我安排這個入宮,那個出嫁,只管為自己的女兒奔忙,實在對不起這位女公子。」便對她母親真木柱說:「這女孩子的婚事,你倘有了定見,快告訴我。我一定同我自己的女兒一樣看待她。」真木柱答道:「這種事情,我想也不曾想過。勉強成就,反而對她不起。只有聽憑她的命運了。我在世期間,一定會照顧她。只是我倘死了,她很可憐,倒叫我擔心了。然而那時她可出家為尼,就不致惹人恥笑,而自可安度一生了。」說罷流下淚來。又談到這女公子性情之賢淑。紅梅大納言對這三個女兒一樣親愛,毫無厚薄。但至今不曾見過這東廳女公子,頗思看看她的相貌。他常怨恨:「她只管躲避我,太沒意思了。」想乘人不備時偷覷,或許可以看見一面。豈知連側影也看不到。有一次他坐在女公子簾外,對她說道:「你母親不在家時,我應該代她來照顧你。你對我如此疏遠,我很不高興呢。」女公子在簾內約略回答數語,那聲音文雅而婉轉,可以想見其相貌一定也很美麗,是個很可憐愛的女子。他一向確信自己的女兒優於別人,常以此自傲。此時他想:「我那兩個恐怕趕不上這個人吧?如此看來,世界太大,也很討厭。我以為我那兩個女兒是出類拔萃的了,豈知世間自有比她們更強的人。」他越發渴慕這一位了,便對她說:「近幾月來,不知怎的非常煩忙,絲弦也好久不聽了。西廳裡你二姐正在用心學琵琶,大概她想精通此道吧。但琵琶這種樂器,學得似通非通,聲音實在難聽。如果可教,希望你悉心教導她。我並不曾專修某種樂器,但在昔年全盛之世,常得參與管弦之會。全靠如此,對於無論何種樂器的表演,我都能辨別其手法之優劣。你雖然不曾公開表演過,但我每次聽到你的琵琶之音,總覺得和昔年相似。承受已故六條院大人真傳的,現今世間只有夕霧右大臣一人。源中納言①和匂兵部卿親王,對無論何事都不讓古人,真乃得天獨厚之人。二人對音樂尤為熱心。然而撥音的手法略嫌柔弱,畢竟趕不上右大臣。只有你的琵琶,手法和他非常相似。琵琶一道,按弦的左手必須熟練,方為佳妙。女子按弦時,撥音之聲不同,帶有嬌媚之感,反而富有趣味。來,你來彈一曲吧。侍女們!拿琵琶來!」侍女們大都不回避他,只有幾個年紀最輕而出身較高的人,不肯被他看見,一味退入內室。紅梅大納言說:「連侍女也疏遠我了,真沒趣啊!」他生氣了。 ①即薰中將。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |