學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁 |
第四十回 法事(4) |
|
前太政大臣①本性多情善感,看到這蓋世無雙的美人香消玉殞,不勝悼惜,屢次來向源氏慰問。他回想昔年夕霧的母親逝世,也是這時候的事,心中十分悲傷。他在傍晚沉思冥想:「當時悼惜她的人,象父親友大臣及母親太君等,多數不在人間了。短命或長年②,相差實在無幾,真乃無常迅速啊!」暮色蒼茫,催人哀思,他就寫了一封信,遣兒子藏人少將致造源氏。信中說了許多感慨的話,一端附詩雲: 「當年傷故侶,此日哭斯人。 舊袖今猶濕,新添熱淚痕。」 源氏正在悲傷,看了這信百感交集,回想當年秋天悼亡之事,不勝眷戀之情,眼淚紛紛落下,揩拭也來不及。乘間寫了一首答詩: 「舊恨新愁無兩樣, 衰秋總是斷人腸。」 如果源氏將心中的哀情悉數寫出,前太政大臣讀後定會責備他感情脆弱。源氏知道他的性情,所以回信寫得不很感傷,只是向他表示感謝:「屢承殷勤慰問,實不敢當」云云。 葵夫人逝世,源氏遵制穿淺黑色喪服,曾有「喪衣色淡」③之詩。此次紫夫人逝世,他穿的喪取黑色稍深。世間尊榮富貴之人,往往為世人所痛嫉,或者倚財仗勢,驕傲成性,使別人為他受苦。只有紫夫人為人異常謙恭,即使是和她全無關係之人,也都敬愛她。她的一舉一動,無論何等些微,都受世人讚譽。應付各種場面,都很誠懇周至。因此她死之後,對她並無深緣的一般人,聽見風嘯蟲鳴,無不淒然下淚。何況對她有一面之緣的人,更是悲傷得無以慰情了。多年來貼身伺候、親睦馴熟的侍女,都悲歎自己苟延殘喘,何其命苦。竟有痛下決心,削髮為尼,遁世入山者。冷泉院的秋好皇后也不斷來信慰問,表示無限悲傷。曾贈詩雲: 「生前不喜蕭條色, 死後應嫌塞草秋。」 如今方知她生前不愛秋景的原因了。源氏雖已神志昏迷,還是反復閱讀此信,不忍釋手。他覺得知情識趣、可與談心、能慰我情的人,現在只有這秋好皇后一人了。尋思了一會,哀思略略消減。然而眼淚淌個不住,頻頻舉袖揩拭,不得閒暇。好容易握筆作答: 「君在九重應俯瞰, 我心厭世歎無常。」 封好之後,又茫然地沉思了一會。他近來神情一直恍惚,自己也常常覺得過分傷心。為欲排遣,便常住在侍女們的室中。又命佛堂裡少住些人,以便專心念經。他和紫夫人實指望共守千年,無奈人命有限,終成永訣,真乃抱恨無窮。現在他渴望死後共生同一蓮座之上,他事一切不顧,只管虔修往生成佛之道。然而又恐外人非笑,實甚可厭。紫夫人喪期中應有佛事,源氏都無力指示,一切均由夕霧大將辦理。源氏一心希望早日遁世,只管「今天,明天」地計算。胡亂度送歲月,但覺身在夢中。明石皇后等人也思念紫夫人,無時或忘,戀慕不已。 ①即葵姬之兄。 ②古歌:「嚴霜摧草木,不問根與葉。短命或長年,一例同消滅。」見《新古今和歌集》。 ③詩雲:「喪衣色淡因遵制,袖淚成淵痛哭多。」見上卷第202頁。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |