學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁 |
第二十九回 行幸(5) |
|
此時諸親王以下諸人,悉數集中在簾外。其中有許多是戀慕玉鬘的人。他們看見內大臣入內久不退出,不知為了何事,大家都在疑訝。只有內大臣的公子柏木中將及弁少將,約略知道實情。兩人想起了以前偷偷地向玉鬘求愛之事,深悔不該,且喜未成事實。弁少將向柏木耳語:「幸虧不曾公開!」柏木答道:「源氏太政大臣脾氣特異,愛幹奇離古怪之事。恐怕他想同秋好皇后一般對待她吧?」兩人各述己見,源氏全都聽到、他對內大臣說:「暫時還得請你小心處理,以免引人譏評。尋常之人,萬事都可放心,即使胡行亂為,亦不受人注目。但我的事情與你的事情,會引起世人種種議論,以致平添煩惱。此次之事情節奇離,非尋常可比。務請鄭重從事,慢慢地使外人逐漸看慣,方為妥善。」內大臣答道;「此事如何辦理,自當悉聽尊命。此女年來多蒙垂青,得在慈蔭之下托庇長成,足見前世因緣不淺。」源氏賞賜玉鬘的禮品,其豐盛自不必說。贈送來賓的福物及謝儀,按照各人身分,但比定例更為隆重。只是內大臣前曾以太君患病為由而辭謝結腰,故此次不曾舉行大規模的管弦之會。 螢兵部卿親王認真地求婚了:「著裳儀式現已完成,更有何辭可以推託?……」源氏答道:「皇上前曾示意,要她入宮任尚侍之職,現正奏請免征。須待複旨到後,再行決定其地事宜。」內大臣在燈光之下約略見過玉鬘一面,總想再見一次才好。他想:「此女倘有缺陷,太政大臣不會如此重視。」因此越發戀戀不捨了。現在他回想起從前做的那個夢①,方知確有征驗。他只對弘徽殿女禦說出實情。 內大臣嚴守秘密,暫時勿使外人聞知此事。但搬嘴弄舌,乃世人常習,此事自然洩露於外,漸漸傳遍世間,那位口沒遮攔的近江君也聽到了。她來到弘徽殿女禦面前,正值柏木中將和弁少將在座。她毫無顧慮地言道:「父親又找到了一個女兒呢。啊呀,此人真好福氣啊!不知到底是怎樣的一個人,所以兩位大臣都如此看重。聽說她的母親出身也很微賤呢。」女禦聽了很難過,一聲不響。柏木中將對她說道:「兩位大臣部看重她,總是有緣故的。我倒要問:你從哪裡聽到這些話?這樣突如其來地說出來?謹防被快嘴快舌的侍女們聽見啊!」近江君恨恨地答道:「哎呀,你不要多嘴!我全都知道了。她要入宮去當尚侍呢。我早就來此地,正為了想蒙照顧,推薦我入宮去當尚侍。所以連普通侍女們所不屑做的事。我也都起勁地去做。女禦不推薦我,太無情了!」說得大家都笑起來。柏木便揶揄她:「尚侍倘有缺額,我等都希望去當呢②。你也來搶,太不客氣了。」近江君生氣了,答道:「象我這種微不足道的人,本不該參加在你們這些貴公子中。都是中將不好,多事地接我進來,教我在這裡給人嘲笑。原來這裡是尋常人不能進來的王府!可怕可怕!」說著退向後面,眼睛注視這邊。樣子並不可惡;然而怒氣衝衝,兩眼倒豎。 ①參看本卷第530頁。 ②尚侍是女官,男人不能當,此乃譏諷。 柏木中將聽了她這話,覺得確是自己錯誤,只得板起面孔,一言不答。弁少將賠著笑臉對她說道:「你在此供職,忠誠無比,女禦決不忽視。請你放心吧。看你那模樣。即使堅硬的岩石,也能一腳踢成雪粉①。可知不久自有如意稱心的一天。」柏木中將接著說:「照你這樣子,不如籠閉在天上的岩門②裡,倒可平安無事。」說過便走了。近江君咿咿呀呀地哭起來,叫道:「連這些人都看我不起了!只有女禦真心愛我,所以我在這裡當差。」她就興高采烈地做事。下等待女及女童等所吃不消的雜役,她都不憚煩勞,東奔西走地去做,全心全意地為女禦服務。常常向她懇願:「請你推薦我去當尚侍!」女禦不勝厭煩。想道:「這個人竟說出這種話來,不知她心裡是怎樣想的。」只得對她閉口無言。 ①《日本書記》第一卷有句雲:「蹈堅庭而陷股,若沫雪以蹴散。」意思是說,腳力極大,能把庭中堅石踏陷,蹴成雪粉。此書用漢文寫成。故此二句乃抄錄,非譯文。 ②「天上的岩門」是《神代記》中的神話之物。 內大臣聽說近江君想當尚侍,不禁哈哈大笑。有一天他去探望女禦,乘便問道:「近江君在哪裡?叫她到這裡來。」便召喚她。近江君在裡面高聲應道:「來——了——!」立刻走到父親面前。內大臣對她說道:「我看了你替女禦服務的模樣,方知你入朝當女官,原來是非常合格的。你想當尚侍,何不早對我說?」說時態度很認真。近江君不勝歡喜,答道:「我本想懇求父親,但我確信女禦等一定會替我轉達。可是現在聽說,這個職位已經另有人占去了,我就好比做夢發了大財,醒來只得手摸胸膛,垂頭喪氣。」這番話說得異常爽快流暢,內大臣實在想笑出來,好容易忍住了,對她說:「凡事不肯直說,是最不好的習慣。倘早些兒對我說了,我一定首先推薦你。太政大臣家的女兒身分雖然高貴,但只要我懇切申請,皇上無不准許。現在還來得及。你且寫一篇申請文,字要寫得端正。皇上看見其中所附長歌富有情趣,一定會錄用你。因為皇上最喜愛富有情趣的東西。」他花言巧語地欺騙她。這不像是父親的活,實在太惡劣了。近江君信以為真,答道:「和歌呢,我雖然很不高明,卻也會做。至於那重要的申請文,最好由父親出面,代我申請。那麼我就好托父親之福了。」她搓著手懇求,躲在帷屏背後等處的侍女聽了這此話,肚子裡好笑得要死。忍不住笑的人,溜出室外去痛快地笑一場。女禦也臉紅了,覺得討厭之極。後來內大臣說:「煩惱的時候,只要找近江君。一看到她,萬種憂悶都消解了。」他只把她當作消憂解悶的笑料。世人議論紛紛,有的人說:「內大臣為欲掩蓋,故意用開玩笑的態度對待她。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |