學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁 |
第十四回 航標(2) |
|
這人便把源氏公子的意思告訴了宣旨的女兒。宣旨的女兒年紀還輕,是個無心無思的人。她住在一所終朝無人顧問的陋屋裡,經年度送孤苦寂寥的生涯。她聽了這話,並不仔細考慮自己的前程,只覺得源氏公子的事情總是好的,便一口答應了。源氏公子半為可憐這個女子的身世,便決定打發她赴明石浦。他想看看這個人,便找個機會,非常秘密地前去訪問她。這女子雖然已經答應,卻不知將來如何,心中不免煩亂。但念公子一片好意,便放懷一切,言道:「但憑尊意差遣。」這一天正是黃道吉日,便趕緊準備出發。公子對她說:「我派你遠赴他鄉,你或許怨我太忍心吧。然而其中自有重大原由,將來你自知道。而且這地方我也去過,曾在那裡度送長年的沉寂生涯。請你以我為前例,暫時忍耐一下。」便把明石浦上的情況詳細告訴她。 宣旨這個女兒,以前曾經在桐壺上皇御前伺候,源氏公子見過幾次。但此次重見,覺得她消瘦得多了。那住宅也荒蕪不堪,只是廣大還似舊時。庭中古木參天,陰氣逼人,不知她在這裡如何過日子的。然而這個人的模樣很可愛,花信年華,桃李芳姿,使源氏公子看了難於捨棄。便同她說笑:「我捨不得你遠行,很想接你到我那裡去,不知你意下如何?」這女子想道:「若得在這個人身邊侍候,我這不幸之身也有福了。」她默默地仰望源氏公子。公子便贈詩道: 「往日交情雖泛泛, 今朝惜別亦依依。 我很想跟你同行呢。」那女的嫣然一笑,答道: 「惜別何妨當口實, 同車共訪意中人。」 吟得很流暢,但覺鋒芒太露了。 乳母出發了,在京都市內是乘車的。陪行的只有她所親信的一個侍女。公子叮囑乳母千萬不可洩露此事,然後打發她上道。托乳母帶去守護嬰兒的佩刀,以及其他應有之物,不計其數,考慮無微不至。贈送乳母的物品,也很講究而周到。源氏公子想像明石道人對這嬰兒的重視與疼愛之狀,臉上時時露出笑容。同時想起了生在偏僻地方的嬰兒,又覺得很可憐,因此對她念念不忘,可知前生宿緣不淺!在書函中,也再三叮囑他們悉心照料嬰兒。附詩一首: 「朝朝祝福長生女, 早早相逢入我懷。」 乳母乘車出京城之後,改乘船舶,來到攝津國的難波,再改乘馬匹,迅速到達了明石浦。明石道人歡迎乳母,如獲至寶。承蒙源氏公子美意,感謝不盡。他向著公子所在的京都方面、合掌禮拜。看見公子如此關懷這嬰兒,便覺更加可愛,更加委屈她了。這女嬰生得異常美麗,真是世無其匹。乳母看了想道:公子如此重視她,再三叮囑悉心撫育,確有道理。這麼一想,剛才一路上荒山野水所引起的惡夢一般的哀愁,便消失了。她覺得這嬰兒的確美麗可愛,便用心撫育她。 做了母親的明石姬,自與公子別後,數月來悲傷愁歎,身心日漸衰弱,幾乎不想活下去了。現在看到公子如此關心愛護,心情略感欣慰,便在病床上抬起頭來,殷勤犒賞京中來使。使者想早日返京,急欲告辭。明石姬便托他轉呈詩一首,藉以略表心事: 「單身撫幼女,袖狹不周身。 欲蒙朝衣蔭,朝朝待使君。」 源氏公子得了回音,異常想念這個嬰兒,但望早日見面。 明石姬懷孕之事,源氏公子向未對紫姬明言。但恐她將來會從別處聽到,反而不好,因此爭先向她告白了:「不瞞你說,確有此事,天公真作怪:巴望生育的,偏偏不生,而無心於此的,反而生了,真乃一大遺憾啊!加之是個女孩,更不足道。即使放棄不管,亦無不可。然而這畢竟不是辦法。不久我想接她到這裡來,給你看看。但願你不要嫉妒!」紫姬聽了,漲紅了臉,答道:「怪哉!你常常說我嫉妒。我若是個嫉妒女子,自己想想也覺得討厭。我是什麼時候學會嫉妒的呢?正是你教我的呀!」她說時滿腹怨恨。源氏公子莞爾而笑,說道:「喏喏,你又嫉妒了!是誰教你的,不得而知。我只覺得你這態度完全出我意外。你胡亂猜測我所意想不到的事,因而怨恨我,教我想起了好不悲傷呵!」說著流下淚來。紫姬回想年來日夜戀慕的這丈夫的關懷憐愛之心,以及屢次收到的情書,疑竇漸釋,覺得他那種種行為的確都是逢場作戲,心中的怨恨也就消失了。 源氏公子又說:「我之所以掛念那個人,又和她通問,其中自有緣故;但現在對你說了,怕又引起誤會。所以暫且不說。」便把話題轉向別處:「此人之所以可愛,全是環境所使然。在那偏僻地方,這樣的人便覺難得了。」接著便告訴她那天共對海邊暮煙而唱和的詩句、那天晚上約略看到的那人的容貌,以及她彈琴的高明手法。語氣之中,表示戀戀不忘。紫姬聽了想道:「那時候我空房獨守,無限淒涼。他雖說逢場作戲,卻在別處尋歡作樂!」心中非常不快,便把身子轉向一旁,茫然地望著別處,表示我自為我。後來自言自語地歎道:「為人在世,真好苦啊!」接著口占一絕: 「愛侶如煙縷,方向盡相同。 我獨先消散,似夢一場空。」① ①此詩根據上回《明石》中源氏與明石姬唱和之詩。 源氏公子答道:「你說什麼?教我好傷心啊!你可知道: 海角天涯客,浮沉身世哀。 青衫終歲濕,畢竟為誰來? 罷了罷了,我總想有一天教你看看我的真心,但恐我的壽命不長!我常想不作無聊之事,以免受人怨恨,為來為去只為了你一人啊!」說著,取過箏來,調整弦線,彈奏一曲。彈畢。捧過箏去勸紫姬也彈一曲。紫姬碰也不碰,想是聽說明石姬長於彈箏因而妒恨吧。紫姬原是一個溫柔敦厚的美人,但看到源氏公子放蕩不羈時,也不免憤怒怨恨。這倒反而使她的神情越發嬌豔。源氏公子覺得紫姬生氣時非常可愛,最宜欣賞。 源氏公子偷偷地計算,到五月初五日,明石姬所生的女孩就該過五十朝①了。他想起這孩子可愛的樣子,越發想早日看到她。他想:「若是她生在京中,今天萬事都可隨意安排,何等歡喜啊!可惜她生在窮鄉僻壤,也算得命苦了!若是個男孩,倒不必如此擔心;但她是個前程遠大的女孩,真是萬分委屈她了!我此次的顛沛流離,大約正是為了這女孩的誕生而命中註定的吧。」他就派使者赴明石浦,叮囑他必須在過五十朝那一天趕到。使者果然于初五日到達。 ①按當時習俗,嬰兒生後五十日,將米糕含其口中,舉辦慶賀之事。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |