學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁 |
第六回 末摘花(7) |
|
次晨,日出之後,才留戀不舍地起身。推開東面的邊門一看,直對這門的走廊已經坍損,連頂棚也沒有了。因此太陽光直射進屋裡。地上積著薄薄的一層雪,白光反映進來,屋裡更加明亮了。源氏公子身穿常禮服,小姐眼睛望著他,向前膝行數步,裝作半坐半臥的姿勢,頭的形狀十分端正。長長的頭髮堆積在席地上,甚是美觀。源氏公子希望看到她的相貌也變得同頭髮一樣美麗,便把格子窗掀開。他想起上次在積雪的明光中看出了她的缺陷,以致大殺風景,因此不把格子窗全部掀開,只掀開一點,把矮幾拉過來架住窗扇,然後攏攏自己的鬢髮。侍女們端過一架十分古舊的鏡臺來,又奉上一隻中國式的化妝品箱和一隻梳具箱。源氏公子一看,裡面除女子用品外,又夾著幾件男子用的梳具,倒覺得很別致。今天小姐的裝束頗入時流,原來她已經把公子所惠贈的那箱衣服全部穿上了。源氏公子沒有注意到,只是看見那件紋樣新穎觸目的衫子,才想起是他所贈送的,便對她說:「新春到了,我很想聽一聽你的嬌聲。主要倒不是為了那盼待已久的鶯聲,而是希望你改變態度。」過了好久,小姐才用顫抖的聲音含羞答道:「百鳥爭鳴萬物春……」①源氏公子笑道:「好了,好了,這便是一年來進步的證據了。」他便告辭出問,口中吟唱著古歌「依稀恍惚還疑夢……」②小姐半坐半臥地目送他。源氏公子回頭一望,看見她的側影,掩口的衣袖上面,那鼻尖上的末摘花依然顯著地突出著。他想:「真難看啊!」 ①此古歌下一句為「獨憐我已老蓬門」。見《古今和歌集》。 ②此古歌下一句為「大雪飛時得見君」。見《古今和歌集》。 且說源氏公子回到二條院私邸,看見豆蔻年華的紫姬,長得異常美好,她臉上也有紅暈,但和末摘花的紅迥不相同,甚是嬌豔。她身穿一伴深紫色夾裡無紋白地童式女衫,瀟灑風流,天真爛漫,非常可愛,她的外祖母墨守古風,不給她的牙齒染黑①。最近給她染黑了,並且加以整飾。眉毛也拔淨塗黑,相貌十分美麗清秀。源氏公子想道:「我真是自作自受!何必去找那些女人,自尋煩惱?為什麼不在家裡守著這個可憐可愛的人兒呢?」他就照例和她一起弄玩偶。紫姬畫了些畫,著了顏色,又隨意畫種種有趣的形象。源氏公子也和她一起畫。他畫一個頭髮很長的女子,在她的鼻尖上點一點紅。即使在畫中,這相貌也很難看。 源氏公子在鏡臺前照照自己的相貌,覺得很漂亮。他就拿起顏料筆來,在自己的鼻尖上點一點紅,這等漂亮的相貌,加上了這一點紅,也很難看。紫姬看見了,笑個不住。公子問她:「假如我有了這個毛病,你怎麼樣?」紫姬說:「我不喜歡。」她懼怕那紅顏料就此染住,揩拭不脫,非常擔心。源氏公子假裝揩拭了一會,認真他說:「哎呀,一點也揩不脫,玩出禍來了!教父皇看見了怎麼辦呢?」紫姬嚇壞了,連忙拿紙片在水盂裡蘸些水,替他揩拭。源氏公子笑道:「你不要象平仲②那樣誤蘸了墨水!紅鼻子還可勉強,黑鼻子太糟糕了。」兩人如此玩耍,真是一對有趣的小夫妻。 ①將鐵浸入醋中,使之酸化。用此液將齒染成黑色,時人認為美觀。 ②平仲是一個有名的好色男子。他要在女人面前裝假哭,蘸些水塗在眼睛上,誤蘸了墨水。事見《今昔物語》。 時值早春,日麗風和;春雲靉靆,做冷欺花,教人等候花開,好不心焦!就中梅花得春最早,枝頭已微露笑容,逗人注目。門廊前紅梅一樹,爭先開放,已經著了顏色。源氏公子不禁喟然長歎,吟道: 「梅枝挺秀人欣賞, 底事紅花①不可憐? 此乃無可奈何之事!」 此種女子結局如何,不得而知了! ①暗指未摘花的鼻子。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |