學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁
第五回 紫兒(6)


  藤壺妃子回想以前那樁傷心之事,覺得抱恨終天,早已決心誓不再犯;豈料如今又遭此厄,思想起來,好不愁悶!但此人生性溫柔敦厚,靦腆多惰。雖然傷心飲恨,其高貴之相終非常人可比。源氏公子想道:「此人身上何以毫無半點缺陷呢?」他覺得這一點反而令人難以忍受了。雖然相逢,匆促之間豈能暢敘?惟願永遠同宿於暗夜之中。但春宵苦短,轉瞬已近黎明。惜別傷離,真有「相見爭如不見」之感。公子吟道:

  「相逢即別夢難繼,

  但願融身入夢中。」

  藤壺妃子看見他飲淚吞聲之狀,深為感動,便答詩雲:

  「縱使夢長終不醒,

  聲名狼藉使人憂。」

  她那憂心悄悄之狀,實在引人同情,教人憐惜。此時王命婦已將公子的衣服送來,催他回去了。

  源氏公子回到二條院私邸,終日臥床飲泣。寫了慰問信送去,王命婦回來說她是照例不看的。此雖是常有之事,但公子心中更增煩惱。他只是茫茫然地沉思瞑想,宮中也不去朝覲,在私邸籠閉了兩三天。想起父皇或許會擔心他又生病了,心中不免惶恐。藤壺妃子也悲歎自己命苦,病勢加重了。皇上屢次遣使催她早日回宮,但她無意回去。她覺得此次病狀與往常不同,私下尋思:莫非是懷孕了?心中更覺煩悶,不知今後如何是好,方寸繚亂了。

  到了夏天,藤壺妃子更加不能起床了。她懷孕已有三個月,外表已可分明看出.眾侍女也都談起.但妃子對此意外宿緣,只覺得痛心。別人全然不知道底細,都驚詫道:「有喜三個月了,為什麼還不奏聞?」此事藤壺妃子自己心中分明知道。此外只有妃子的乳母的女兒弁君,因經常服侍入浴,妃子身上一切情況她都詳細知道;還有牽線的王命婦當然知道。她們都覺得此事不比尋常,但也不敢互相談論。王命婦想起自己的牽線造成了這樣的結果,覺得這也是不可避免的前世宿緣,人的命運真不可知啊!向宮中奏聞,只說因有妖魔侵擾,不能立刻看出懷孕徵候,所以遲報。外人都信以為真。皇上知道妃子懷孕,更加無限地憐愛她了。問訊的使者不絕于路。藤壺妃子只是憂愁惶恐,鎮日耽於沉思。

  卻說中將源氏公子做了一個離奇古怪的夢,便召喚占夢人前來,叫他詳夢。豈知判語是公子所意想不到的怪事①。那占夢人又說:「此福緣中含有凶相,必須謹防。」源氏公子覺得此事不妙,便對占夢人說;「這不是我做的夢,是別人做的夢。在你的判語尚未應驗之前,決不可向外人宣揚!」他心中卻想:「到底是怎麼一回事?」從此心緒不寧。後來聽到了藤壺妃子懷孕的消息,方才悟道:「原來那夢所暗示的是這件事!」他覺得更加戀戀不捨,便千言萬語地囑託王命婦,要和妃子再見一面。但王命婦想起了以往的事,心中異常恐懼。況且今後行事更加困難,竟毫無辦法。以前源氏公子還可偶爾得到妃子片言隻語的回音,此後完全音信斷絕了。

  ①指源氏應作天子之父。


  到了七月裡,藤壺妃子回宮。久別重逢,皇上見了她覺得異常可愛,恩寵不可限量。她的腹部稍稍膨大,因懷孕嘔吐而面容消瘦,然而另有一種無可比擬的嬌豔之相。皇上照舊朝朝夜夜住在藤壺妃子宮中。時值早秋,管弦絲竹之興漸漸濃厚起來,便時時宣召源氏公子來御前操琴吹笛。源氏公子努力隱忍,然而不可遏制的熱情不免時時外露。藤壺妃子暗察他的心事,好生憐惜,心中便有無限思量。

  且說北山僧寺裡的老尼姑,病情好轉,回京城來了。源氏公子探得了她的住處,時時致信問候。老尼姑的回信總是謝絕之辭,這也是當然之理。近幾月來,為了藤壺妃子之事,源氏公子心事重重,無暇他顧,所以平安無事地過去了。到了暮秋時分,源氏公子寂寞無聊,常常憂愁歎息。有一天月白風清之夜,難得心情好轉,便出門去訪問他的情婦。天空忽然降下一番時雨。要去的地方是六條京極,從宮中到那裡,似覺路程很遠。途中看見一所荒蕪的邸宅,其中古木參天,陰氣逼人。一向刻不離身的惟光言道:「這便是已故按察大納言①的邱宅。前些日子我因事經過此地,乘便進去訪問,聽那少納言乳母說:那老尼姑身體衰弱,毫無希望了。」源氏公子說:「很可憐啊!我該去慰問一下,你為什麼不早點告訴我呢?現在就叫人進去通報吧。」惟光便派一個隨從進去通報,並且吩咐他:但言公子是專誠來訪的。隨從走進去,對應門的侍女說:「源氏公子專誠前來拜訪師姑。」侍女吃驚地答道:「啊呀,這怎麼好呢!師姑近日病勢沉重,不能見客呀!」但她又想:就此打發他回去,畢竟是失禮的。便打掃起一間朝南的廂房來,請公子進來坐憩。

  ①是紫姬的外祖父,老尼姑的丈夫.



學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁