學達書庫 > 外國文學 > 源氏物語 | 上頁 下頁 |
第四回 夕顏(5) |
|
將近夜半,源氏公子蒙矓入睡,恍惚看見枕畔坐著一個絕色美女,對他說道:「我為你少年英俊,故爾傾心愛慕。豈知你對我全不顧念,卻陪著這個毫不足道的女人到這裡來,百般寵愛。如此無情,真真氣死我也!」說著,便動手要把睡在他身旁的夕顏拉起來。源氏公子心知著了夢魔,睜開眼睛一看,燈火已熄。他覺得陰氣逼人,便拔出佩刀來放在身旁,把右近叫醒。右近也很害怕,偎依到源氏公子身邊來。公子說:「你出去把過廊裡的值宿人喚醒,叫他們點紙燭來。」右近說:「這麼黑暗,教我怎麼出去呢?」公子笑道:「哈哈,你真象個小孩子。」便拍起手來①。這時候四壁發出回聲,光景異常淒慘。值宿人卻沒有聽見,一個人也不來。夕顏渾身痙攣,默默無言,痛苦萬狀。出了一身冷汗之後,只剩得奄奄一息了。右近說:「小姐生來膽怯,平日略有小事,便驚心動魄,現在不知她心裡多麼難過呢!」源氏公子想:「的確很膽怯,白天也是望著天空發呆,真可憐啊!」便對右近說:「那麼我自己去叫人吧,拍手有回聲,很討厭。你暫且坐在她身邊吧。」右近便走近夕顏身邊。源氏公子從西面的邊門走出去,打開過廊的門一看,燈火也已熄滅了。外邊略有夜風。值宿的人很少,都睡著了。共只三人,其中一個是這裡的守院人的兒子,源氏公子經常使喚的一個年輕人,一個是值殿男童,另一個便是那個隨從。那年輕人答應一聲,便起身了。公子對他說:「拿紙燭來。你對隨從說,叫他趕快鳴弦,要不斷地發出弦聲。②你們在這人跡稀少的地方怎麼可以放心睡覺?聽說惟光來過,現在哪裡?」年輕人回答:「他來過了,因為公子沒有吩咐他什麼,他就回去了,說明天早上再來迎接公子。」這年輕人是宮中禁衛武士,善於鳴弦,便一面拉弓,一面叫喊「火燭小心」,向守院人的屋子那邊走去。 ①日本人習慣,拍手是表示叫人來。 ②當時認為弓弦的聲音可以驅除妖魔。 源氏公子聽到鳴弦聲,便想像宮中的情況:「此刻巡夜人大概已經唱過名了。禁衛武士鳴弦。正是這時候吧,」照此推想,還沒夜深。他回到房間裡,暗中摸索一下,夕顏照舊躺著,右近俯伏在她身旁。源氏公子說:「你怎麼啦?用不著這麼膽怯!荒野地方,狐狸精之類的東西出來嚇人,原是可惡的;可是我在這裡,不要怕這些東西!」便用力把右近拉起來、右近說:「太可怕了。我心裡很不舒服,所以俯伏在地。小姐現在不知怎麼樣了?」公子說:「唉,這是怎麼一回事!」暗中伸手把夕顏撫摸一下,氣息也沒有了;再把她的身體搖一下,但覺四肢鬆懈,全無神志。源氏公子想:「她真是個孩子氣的人,被妖魔迷住了吧。」然而束手無策,焦灼萬狀。那個禁衛武士拿紙燭來了。此時右近已經嚇得不能動彈。源氏公子便親自把旁邊的帷屏拉過來,遮住了夕顏的身體,對武士說:「把紙燭拿過來些!」然而武士遵守規矩,不敢走近,在門檻邊站住了。源氏公子說:「再拿過來些!守規矩也要看情況!」拿紙燭一照,隱約看見剛才夢中那個美女坐在夕顏枕邊。倏忽之間便消失了。 源氏公子想:「這種事情,只在古代小說中讀過,現在親眼看到,真是太可怕了。要緊的是這個人到底怎麼樣了?」心亂如麻,幾乎連自身也忘記了。他就躺倒在夕顏身旁,連聲喚她。豈知夕顏的身體已經漸漸冷卻。早已斷氣了!此時他噤口無言,不知如何是好。旁邊並無一個有力的人可以商量。倘有一個能驅除惡魔的法師,此時正用得著。然而哪裡有法師呢?他自己雖然逞強,畢竟年紀還輕,閱歷不多,眼看著夕顏暴亡,心中無限悲痛,卻毫無辦法,只是緊緊地抱住她,叫她:「吾愛,你活過來吧!不要教我悲痛啊!」然而夕顏的身體已經完全冷卻,漸漸不象人樣了。右近早已嚇昏,此時突然覺醒過來,便號啕大哭。源氏公子想起了從前某大臣南殿驅鬼的故事①,精神就振作起來,對右近說:「現在雖然好象斷氣了,可是不會就此死去。夜裡哭聲會驚動人,你靜些吧。」他制止了右近號哭。然而這件事太突如其來,他自己也茫然不知所措。 ①太政大臣藤原忠平暗夜在紫宸殿(即南殿)的禦帳後面走過,有鬼握住了他的佩刀的鞘尾,他就拔出刀來斬鬼,鬼向醜寅方向逃走了。事見歷史故事《大鏡》所載。 終於叫了那個武上來,對他說:「這裡出了怪事:妖魔把人迷住,痛苦得很。你趕快派個使者到惟光大夫住的地方去,叫他馬上到這裡來。再秘密地告訴他:他的哥哥阿闍梨如果在他家,叫他帶他同來。他母親知道了也許要責問,所以不可大聲說話。因為這尼姑是不贊許這種秘密行為的。」他嘴上侃侃而談,其實胸中充塞了悲痛之情。這個人的死去非常可哀,加之這環境的淒慘難於言喻。 時候已過夜半,風漸漸緊起來。茂密的松林發出淒慘的嘯聲。怪鳥作出枯嘎的叫聲,這大概就是貓頭鷹吧。源氏公子想來想去,四周渺若煙雲,全無聲息。「我為什麼到這種荒僻地方來投宿呢?」他心中後悔,然而無法挽救了。右近已經不省人事,緊緊地偎在源氏公子身旁,渾身發抖,竟象要抖死了。源氏公子想:「難道這個人也不中用了?」他只是茫茫然地把右近緊緊抱住。此時這屋子裡只有他一個人象人,然而一點辦法也想不出來。燈光忽明忽暗,仿佛在眨眼,淒涼地照映著正屋邊的屏風和室內各個角落。背後似乎有窸窸窣窣的腳步聲正在走近來,源氏公子想:「惟光早點來才好。」然而這惟光浮蹤浪跡,宿所無定,使者東尋西找,一直找到天亮。這一段時間在源氏公子看來仿佛過了千夜。好容易聽見遠方雞鳴。源氏公子回腸百轉地思量:「我前世作了什麼孽,今世消受這性命攸關的憂患呢?罪由心生,這是我在色情上犯了這逆天背理、無可辯解的罪過所得的報應,故爾發生這罕有其例的橫事吧。無論怎樣秘密,既有其事,終難隱藏。宮中自不必說,世人聞知,亦必群起指責,我就被世間輕薄少年當作話柄了。想不到我在今日博得了一個愚癡的惡名!」 好容易惟光大夫來了。此人一向朝朝夜夜侍侯在側,偏偏今宵不來,而且找也不易找到,源氏公子覺得可惡。然而見了面,又覺得想說的話沒有勇氣說出,一時默默無言。右近看看惟光的模樣,察知他是最初的拉攏者,便哭起來。源氏公子也忍不住了。他本來自命為唯一健全的人,所以抱著右近。現在一見惟光來到,透了一口氣,悲痛之情湧上心來,便放聲大哭,一時難於自製。後來鎮靜下來,對惟光說,「這裡出了怪事!恐怖之狀不是用驚嚇等字眼所能表達的,聽說逢到這種急變時,誦經可以驅除惡魔,我想趕快照辦,祈求佛佑,讓她重生。我要阿闍梨也一起來,怎麼樣了?」惟光回答道:「阿闍梨昨天已經回比壑山去了……這件事真是奇怪之極,小姐是否近來有病?」源氏公子哭道:「一向很好,並沒有病。」他這哭訴的姿態哀怨動人,惟光看了不勝悲戚,也嗚嗚地哭了起來。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |