學達書庫 > 外國文學 > 幽默公寓 | 上頁 下頁
三三


  每年一至二月,小學老師就會鼓勵學生們展現孝心,用他們那雙不靈巧的小手做出奇奇怪怪的禮物,例如塗上各種顏色的通心粉項鍊與手環、佈滿指紋的粉紅色粘土煙灰缸、把你鄉下房舍畫成了有十七根煙囪卻沒有門的怪異圖畫(你想最好還是不要去問學校的心理輔導老師,這代表什麼意思)、貼滿了(從你書房偷來的)郵票的空罐做成的筆筒等等。面對種種嚇人的禮物,家長仍每每報以驚呼讚歎與無數溫柔的吻,然後再小心翼翼地將禮物收藏起來。

  早已過了這個「幼稚」期的馬帝亞與艾蜜莉,向你預支了他們的零用錢(後來當然沒有還),到超市買了一盒巧克力(最便宜的一種)送給大女兒。

  「母親節快樂,媽咪!」

  茱絲婷不喜歡巧克力(聞所未聞,對吧?),便把那一盒塞給你——「母親節快樂,媽咪!」——但你為了減肥,又以老公的名義轉贈給了莉莉貝兒。因為他堅持連最簡單的櫻桃子念珠都不送。

  「想都別想!」他每年都這麼嚷嚷,「什麼白癡節,一點根據也沒有!

  話雖如此,莉莉貝兒還是高高興興地吃著她的巧克力,一顆一顆又一顆。連一公克的肥肉也沒長出來。真氣人,對吧?

  至於小親親則只是一通閃電式的電話。

  「雖然這個節日很無聊,但我還是要祝福你一下,不然你就會以為我不愛你,然後又哭哭啼啼的。」

  「我從來沒有哭哭啼啼過。」你生氣地說。

  「怎麼沒有?你都是偷哭……」

  的確。你就不相信有哪個女人沒有偷哭過。

  最後就剩萬節之王:聖誕節了。

  這可是大女兒的夢魘。

  當茱絲婷和豪爾——也就是馬帝亞和艾蜜莉的父親要——離婚時,她鄭重其事地對你說,他們二人絕對會保持友好關係,孩子們也不會——應該說是儘量讓他們不會——因父母離異而痛苦。

  第一個突發狀況。一號女婿身為名記者,經常出門在外,因此常常不按時付贍養費。而茱絲婷便總是追著他的移動電話跑,就算他人在天涯海角也要提醒他,他的孩子在學校餐廳十二點半就要吃中午飯了,別忘了付飯錢。巴黎——外蒙古間一連串的移動電話大對決於是就此展開。最後錢終於到手,兩人之間才恢復了平靜。

  第二個突發狀況。後來豪爾搬了出去(連夜偷搬的,以免小孩哭鬧),並搬進一棟四房兩廳的豪華公寓(大女兒認為太大、太奢侈,但豪爾卻說其中兩個房間是準備讓馬帝亞和艾蜜莉度週末用的……答得妙!)。一個月後,他就把那個叫歐蒂的帶回家來。

  那個歐蒂就像一條泥鰍,躲藏了幾個月後,才出其不意地從洞裡竄出來,成了屋子的女主人。如此一來,不但你的孫子無法如願以償地「在爸爸家大瘋一場」,連茱絲婷暗自想遙控前夫的希望也破滅了。

  兩個女人馬上就恨對方人骨(誰都看得出來),表面上卻又客客氣氣,風平浪靜。

  離婚後的第一個聖誕節來臨。

  十二月初,大女兒打電話給兩個孩子的爸,以平靜的語氣說:

  「我只是想提醒你,跟以前一樣,每隔一年就在我爸媽家過聖誕夜,媽媽希望今年你能來。」

  「什麼?……可是我們離婚了耶!」

  「那又怎麼樣?你還是可以跟『你』的孩子一起過聖誕。而且你也知道媽媽有多喜歡你。」

  「可是我想你丈夫也會在場吧?」

  「不是丈夫,是同居人。跟你離婚以後我也想通了,要是沒有天大的好處,我絕不再婚。但話說回來,貝諾瓦和我還是很恩愛的。你的小孩很愛他,他也很愛你的小孩,甘心為他們做牛做馬。所以你應該感激他才是。」

  「我是感激這個聖人啊!只不過我得提醒你一下,我爸媽說不定也想跟孫子一起過聖誕節。」

  「媽媽已經打電話給他們,都說好了。聖誕夜在我爸媽家過,除夕再到你爸媽家去。明年再調換過來。好啦,二十四號見了!

  她掛上電話。前夫也掛上電話,嘴裡低聲發著牢騷。

  「誰呀?」歐蒂問道,其實她從頭到尾聽得一清二楚。

  「我前妻。只是提醒我二十四號到我丈人家去,跟孩子一起過聖誕夜。」

  「是你的『前』丈人!

  「好啦……好啦!我的『前』丈人。」

  「那你要去嗎?」

  「呃……要去,為了孩子嘛。」

  「那我呢?」

  「你怎樣?」

  「我到哪兒去過我的聖誕夜?一個人到巴黎橋下過嗎?」

  「當然不是啦,呃……你跟我一起去。

  「到你前文人家、跟你那個恨我人骨偏偏又虛情假意的前妻一起過節?你有沒有搞錯?為什麼不讓孩子來跟我們過?你是他們的爸爸耶!你有權這麼做的。」

  「對,我當然有。可是那又會鬧得天翻地覆,我實在是懶得吵架。何況馬帝亞和艾蜜莉那麼喜歡他們的小弟阿提拉,還有那個爛牙醫繼父,如果不能一家團圓,他們一定會很難過。」

  「真是亂七八糟!

  「這就是現代生活呀,親愛的:組合式家庭。」

  「我知道,我沒那麼笨。可是真的很煩呀……過什麼聖誕節,早就落伍了。我還是寧願一個人待在這裡,看電視,喝香檳。」

  「隨便你嘍,親愛的。」

  「你根本就不在乎,對不對?……我去不去你都無所謂,對不對?王八蛋!」

  歐蒂開始哭了起來。豪爾覺得內疚,便摟住她溫言勸慰。那個討厭鬼終於答應到你家來,共度美好的聖誕夜。

  大女兒和你可一點也不高興。你們之間還爆發了激辯:聖誕樹下到底要不要放她的禮物?

  「不必!我絕不會為那個臭女人花半毛錢。」茱絲婷尖叫道。

  「我們既然請人家來,就不能失禮。否則就不要邀請她。」你訓斥道。

  「我又沒有請她來!」大女兒辯解,「是豪爾硬要送她上門。」

  「好吧……禮物我來負責。」你做了決定,「以免你把硫酸當香水送給她……」

  三天后,又鬧出了一樁小事。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁